Transliteración y traducción generadas automáticamente
Invisible Strings
Yumi Matsutoya
Cuerdas Invisibles
Invisible Strings
Como la lluvia de seda, al limpiar mis oídos
SHIRUKUのようなあめ みみをすましたら
SHIRUKU no you na ame mimi wo sumashitara
El ruido de la ciudad se desvanece
まちのけんそうはかすれてゆく
Machi no ken'sou wa kasurete yuku
Es solo un breve momento, tus recuerdos me hacen sonreír
それは ほんのひととき あなたのおもいで ほほえませてくれる
Sore wa hon' no hitotoki anata no omoide hohoemasete kureru
La lluvia simplemente abraza suavemente mis hombros
あめは ただ そっとかたをだき
Ame wa tada sotto kata wo daki
Frotando mi nuca
めがしらを くすぐっているよ
Megashira wo kusugutte iru yo
El diario del amor eventualmente llega a su fin
こいのにっきはいつかおわりがくるけど
Koi no nikki wa itsuka owari ga kuru kedo
Pero la mirada del amor siempre permanece igual
あいのまなざしは ずっとそのまま
Ai no manazashi wa zutto sono mama
No importa lo que haya escrito, aunque no lo recuerde, las palabras permanecen
どんなことかいたか おぼえてなくても ことばはたちのぼる
Don'na koto kaita ka oboetenakute mo kotoba wa tachinoboru
'Cuando el amor se va', cuando el amor se ha ido
"When the love is gone\" あいがさったとき
"When the love is gone" ai ga satta toki
La historia llega a su conclusión
ものがたりはかんけつするのね
Monogatari wa kan'ketsu suru no ne
No olvides que la gentileza que me diste está aquí
わすれないで あなたがくれた やさしさがここにあることを
Wasurenai de anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru koto wo
Recuerda que hay días que se cierran con hilos invisibles
おもいだして みえないいとで とじられたひびがあることを
Omoidashite mienai ito de tojirareta hibi ga aru koto wo
Como si pasara la página, los años pasan
PEEJIをめくるように としはかわるけど
PEEJI wo mekuru you ni toshi wa kawaru kedo
Nuestro reloj sigue detenido
わたしたちのとけい とまったまま
Watashitachi no tokei tomatta mama
Como las flores de la meseta, como el lago, oscilando y desvaneciéndose
こうげんのはなのように みずうみのように かすんでゆれている
Kougen' no hana no you ni mizuumi no you ni kasun'de yurete iru
'Cuando el amor se va', cuando el amor se ha ido
"When the love is gone\" あいがさったとき
"When the love is gone" ai ga satta toki
La historia no puede ser escrita
ものがたりはかきたせないのね
Monogatari wa kakitasenai no ne
No olvidaré que la gentileza que me diste está aquí
わすれないは あなたがくれた やさしさがここにあるから
Wasurenai wa anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru kara
Recordaré que hay dos unidos por hilos invisibles
おもいだすは みえないいとで むすばれたふたりがいるから
Omoidasu wa mienai ito de musubareta futari ga iru kara
No olvides que la gentileza que me diste está aquí
わすれないで あなたがくれた やさしさがここにあることを
Wasurenai de anata ga kureta yasashisa ga koko ni aru koto wo
Recuerda que estoy creyendo en hilos invisibles
おもいだして みえないいとを しんじてるわたしがいることを
Omoidashite mienai ito wo shin'jiteru watashi ga iru koto wo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Matsutoya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: