Traducción generada automáticamente
Frid
Yggdrasil
Frid
Frid
En la oscuridad abrazadora ahora la noche se cierraSe I dimklätt grepp nu natten sluter
Una mano acariciante sobre el canto del bosqueEn smekande hand om skogens sång
Un susurro en el viento, una cadena para la menteEn viskning i vinden, en fjätter för sinnet
Una figura sombría en la luz de la lunaEn skugglik skepnad i månklätt ljus
La llanura ahora cubierta de la vida roja de la lunaHeden nu täckt av röd månes liv
Sobre la colina cubierta de brezo se desliza lentamenteÖver ljungklädd ås det sig sakta sveper
Hacia el cielo en la niebla se extienden las ramasMot himlen i dimman grenar sträcker
Pinos esqueléticos y abetos cautivadoresSkelettlik fur och trollbunden gran
Mira un campo llanoSe en låglandsmark
Dividido por el juego de la cascadaAv forsens spel kluven
En un viaje tranquilo hacia el espejo del lago del vallePå stillsam färd mot dalsjöns spegel
Jugando alegremente y girando en remolinosJublande virvlande lekande lätt
Ahora el susurro del arroyoNu bäckens viskning
Se alejaSig sträcker iväg
En el círculo del bosque está el hielo de la nocheI skogens ring finns nattens is
Un pantano melancólico envuelto en un manto invernalEn sorgsen mo i vinterduk svept
Un pantano melancólicoEn sorgsen mo
Envuelto en un manto invernalI vinterduk svept
En la sombra de la niebla se puede escuchar un versoI disets skugga en vers kan höras
Un verso cargado de culpa desde el pantano lleno de muerteEn skuldtyngd strof från dödsfylld myr
Mira a las hadas en formas espectrales susurrarSe älvor i vålnadslika skepnader viska
Con risas de ángeles desaparecenMed änglars skratt de försvinner bort
Como lágrimas heladas ahora cae la escarchaLikt isklädd tår nu frosten faller
Una mejilla llorosa y llena de tristezaEn sorgefylld gråtande kind
Sobre la cima de las montañas en la hora de la nieblaÖver bergens topp i dimmans tid
El viento del oeste susurra que es su nocheVästanvind viskar det är hennes natt
En la calma en la cumbre por un momentoI lugnet vid krönet ett ögonblicks tid
Mi mente inquieta encuentra pazMitt rastlösa sinne får frid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yggdrasil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: