Traducción generada automáticamente
Talk
Yeat
Charla
Talk
Yeat, Yeat, YeatYeat, Yeat, Yeat
Man, este tipo está en otro mundo en este momentoMan, this nigga on another world right now
Dijeron que, ah, los tipos estaban siendo taseadosThey said, ah, niggas was gettin' tazed
Las chicas estaban moviendo el trasero junto a la puerta principalBitches was poppin' pussy by the front door
Los tipos estaban lanzando sillas, todo estaba pasandoNiggas was throwin' chairs, everything was goin' down
Cincuenta mil personas, concierto de Yeat, pura locura realFifty-thousand people, Yeat concert, real twizzy shit
Pura locura real aquí, ustedes no saben nada al respectoReal twizzy shit right here you guys don't know 'bout that
Salto al espectáculo, eh, salto al espectáculoJump out at the show, uh, jump out at the show
Tuve que cambiar mi estilo, sí, tuve que cambiar la hierbaHad to change my flow, yeah, had to change the dro
Tuve que cambiar mis diamantes, sí, están brillando de pies a cabezaHad to change my diamonds, yeah, they smackin' head to toe
Shhh, sobre lo que estás diciendo, cállate, déjame irShhh, 'bout what you sayin', just shut up, let me go
Andando en ese grande, ese pequeño camión TonkaRidin' in that big, that lil' Tonka Truck
Andando por ahí con estos relojes ostentosos en mí, tengo mi pistola escondidaRidin' 'round with these bust down watches on me, I got my blicky tucked
En la cabeza, número uno en estas listas, sí, ¿está pegado o qué?Head, number one up on these charts, bih', yeah, it's stuck or what?
T-todo lo que hacemos es ser número unoA-a-all we do is just go number one
Y acabo de traer algunos millones, pequeña, es el primero del mesAnd I just brought in some M's, lil' bitch, it's the first of the month
Andando por ahí, estoy en un Cayenne, pequeña, voy a arrasar la ciudad, le tengo miedo al SolRidin' 'round, I'm in a Cayenne, lil' bitch, I'ma tear up the city, I'm afraid of the Sun
Entré y pinté el Benz, estoy cambiando las cosas, quería que estuviera hecho por el DonI went in and painted the Benz, I'm switchin' shit up, I wanted it done by the Don
Espera, mis fans, mi familia, mi primo, mi hermano, mi compa, mi twizzy, mi dineroHold on, my fans, my family, my cousin, my brother, my slime, my twizzy, my money
No me importa lo que estás diciendo, no te escucho, no quiero escuchar nadaI don't give a fuck what you sayin', I don't listen to it, I don't want to hear about nothin'
En el coche, tengo dos, sí, camioneta Rolls-Royce, sí, lo que compró el CullinanIn the whip, got two, yeah, Rolls-Royce truck, yeah, what the Cullinan bought
Estoy a punto de traer esto de vuelta y luego esperar desde la cima, es el principio del mesI'm 'bout to bring this shit back and then wait from the top it's the top of the month
Estoy a punto de hacerlo de nuevo, a punto de hacerlo de nuevo, a triplicar la sumaI'm 'bout to do it again, 'bout to do it again, 'bout to triple the sum
¿Cómo vas a hablar con una rata?How you gon' talk to a rat?
¿Cómo vas a hablar con los federales?How you gon' talk to the feds?
¿Cómo vas a hablar con los shmeds?How you gon' talk to the shmeds?
¿Cómo vas a hablar con el plomo?How you gon' talk to the lead?
No me importa lo que estás diciendo, mmmI don't give a fuck what you sayin', mmm
Ya escuchaste lo que dije, mmmYou already heard what I said, mmm
Sí, tengo diamantes de hombre grande en mí, sí, tengo pan de hombre grandeYeah, I got big boy diamonds on me, yeah, I got big boy bread
Y no me importa el coupé, sí, puse a la chica en 10, mmmAnd I don't give a fuck 'bout the coupe, yeah, I put the bitch on 10s, mmm
Ni siquiera haces dinero y eso no tiene sentidoYou don't even make no money and that don't make no sense
Destrocé el coupé, estoy a punto de saltar de nuevoI destroyed the coupe, I'm bouta jump out again
Salto al espectáculo, eh, salto al espectáculoJump out at the show, uh, jump out at the show
Tuve que cambiar mi estilo, sí, tuve que cambiar la hierbaHad to change my flow, yeah, had to change the dro
Tuve que cambiar mis diamantes, sí, están brillando de pies a cabezaHad to change my diamonds, yeah, they smackin' head to toe
Shhh, sobre lo que estás diciendo, cállate, déjame irShhh, 'bout what you sayin', just shut up, let me go
Andando en ese grande, ese pequeño camión TonkaRidin' in that big, that lil' Tonka Truck
Andando por ahí con estos relojes ostentosos en mí, tengo mi pistola escondidaRidin' 'round with these bust down watches on me, I got my blicky tucked
En la cabeza, número uno en estas listas, sí, ¿está pegado o qué?Head, number one up on these charts, bih', yeah, it's stuck or what?
T-todo lo que hacemos es ser número unoA-a-all we do is just go number one
Y acabo de traer algunos millones, pequeña, es el primero del mesAnd I just brought in some M's, lil' bitch, it's the first of the month
Andando por ahí, estoy en un Cayenne, pequeña, voy a arrasar la ciudad, le tengo miedo al SolRidin' 'round, I'm in a Cayenne, lil' bitch, I'ma tear up the city, I'm afraid of the Sun
Entré y pinté el Benz, estoy cambiando las cosas, quería que estuviera hecho por el DonI went in and painted the Benz, I'm switchin' shit up, I wanted it done by the Don
Espera, mis fans, mi familia, mi primo, mi hermano, mi compa, mi twizzy, mi dineroHold on, my fans, my family, my cousin, my brother, my slime, my twizzy, my money
No me importa lo que estás diciendo, no te escucho, no quiero escuchar nadaI don't give a fuck what you sayin', I don't listen to it, I don't want to hear about nothin'
En el coche, tengo dos, sí, camioneta Rolls-Royce, sí, lo que compró el CullinanIn the whip, got two, yeah, Rolls-Royce truck, yeah, what the Cullinan bought
Estoy a punto de traer esto de vuelta y luego esperar desde la cima, es el principio del mesI'm 'bout to bring this shit back and then wait from the top it's the top of the month
Estoy a punto de hacerlo de nuevo, a punto de hacerlo de nuevo, a triplicar la sumaI'm 'bout to do it again, 'bout to do it again, 'bout to triple the sum
¿Cómo vas a hablar con una rata?How you gon' talk to a rat?
¿Cómo vas a hablar con los federales?How you gon' talk to the feds?
¿Cómo vas a hablar con los shmeds?How you gon' talk to the shmeds?
¿Cómo vas a hablar con el plomo?How you gon' talk to the lead?
No me importa lo que estás diciendo, mmmI don't give a fuck what you sayin', mmm
Ya escuchaste lo que dije, mmmYou already heard what I said, mmm
Sí, tengo diamantes de hombre grande en mí, sí, tengo pan de hombre grandeYeah, I got big boy diamonds on me, yeah, I got big boy bread
Y no me importa el coupé, sí, puse a la chica en 10, mmmAnd I don't give a fuck 'bout the coupe, yeah, I put the bitch on 10s, mmm
Ni siquiera haces dinero y eso no tiene sentidoYou don't even make no money and that don't make no sense
Destrocé el coupé, estoy a punto de saltar de nuevoI destroyed the coupe, I'm bouta jump out again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: