Traducción generada automáticamente
Softly Over
Yazoo
Suavemente sobre
Softly Over
Se acabó, no hay nada más que decir
It's over, there's nothing more to say
El silencio llega la noche, termina otro día de veranos
Silent comes the night time, end another summers day
Lo recuerdo, o es este el sueño que nunca desaparece
I can just remember, or is this the dream that never goes away.
(Coro)
(Chorus)
Compréndeme, estoy llamando
Understand me, I'm calling -
Compréndeme, ¿puedes oírme llamar?
Understand me, can you hear me call.
Por la noche, seguramente es una mentira
Night time, surely it's a lie,
Nadie me lo dijo, solo dejé pasar la oportunidad
No-one ever told me, I just let the chance go by
Deseando haber tenido tiempo suficiente, me dices que no hay tiempo, pero puedo intentarlo
Wishing there was time enough, you tell me there's no time, but I can try.
(Coro repite)
(Chorus repeat)
Habla ahora, sin la luz del verano
Speak now, without the summer light
Todas las palabras que debería haber dicho, cuando me abrazaste fuerte
All the words I should have spoken, when you held me tight
Aún así seguiré llamando, hasta que la mañana termine otra noche solitaria
Still I'll keep in calling, till the morning ends another lonely night.
(Coro repite)
(Chorus repeat)
Te estaré esperando esperando esperando, que algún día me oirás llamar
I'll be waiting for you hoping, that someday you'll hear me calling
Pero nunca hay respuesta, sólo el eco de la llamada
But there's never any answer, just the echo of the call
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yazoo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: