Traducción generada automáticamente
A matine à la télé
Tri Yann
Una mañana viendo la tele
A matine à la télé
Una mañana viendo la tele, ¿qué viste mi amor?A matine à la télé, qu'as-tu vu ma mie ?
¿Quién te ha hecho embobar,Qui t'a faite embobino-biner,
Mi coqueta bella traviesa,Ma coquette belle coquinettte,
Quién te ha hecho embobar,Qui t'a faite embobino-biner,
Bella Belinette para embobar.Bélinette belle à béliner.
Una gripe española, que va y viene y vuela,Une grippe espagnole, qui s'en va qui vient qui vole,
Dos pequeñas Torres Eiffel, en paté de tórtola,Deux petites Tour-Eiffel, en pâté de tourterelle,
Tres medias de madera mi amor, linda y bonita,Trois chausettes en bois ma mie, mignonne mignonnette,
Cuatro platos de madera mi amor, bonita linda.Quatre assiettes en bois ma mie, mignonnette jolie.
Una mañana viendo la tele, ¿qué viste mi amor?A matine à la télé, qu'as-tu vu ma mie ?
Mi gatita bella mimosita,Ma minette belle môminette,
Cuatro pares de zapatos, bien gastados y desgastados,Quatre paires de grolles, bien pouraves et tartignoles,
Tres sopas de saltamontes, en porciones individuales,Trois soupes à la sauterelle, en portion individuelles,
Dos bidones de fenol, para limpiar los coches,Deux bidons de phénol, pour décaper les bagnoles,
Un crucero a Sarcelles, animado por Jacques Chancel,Une croisière à Sarcelles, animée par Jacques Chancel,
Diez paletas de madera mi amor, linda y bonita,Dix sucettes en bois ma mie, mignonne mignonnette,
Veinte serruchos de madera mi amor, bonita linda.Vingt serpettes en bois ma mie, mignonnette jolie.
Una mañana viendo la tele, ¿qué viste mi amor?A matine à la télé, qu'as-tu vu ma mie ?
Mi conejita bella conejita,Ma conette belle coninette,
Cuatro juegos de ollas, que el fondo se pega y se quema,Quatre jeux de casseroles, que le fond attache et colle,
Tres parches de canela, para volverse delgada y bella,Trois patches à la cannelle, pour devenir mince et belle,
Dos cabezas de San Pablo, en frascos de formol,Deux têtes de Saint-Paul, dans des bocaux de formol,
Un químico-basurero, gracias a la Cía Shell,Un chimiquier-poubelle, merci la Cie Shell,
Diez gorras de madera mi amor, linda y bonita,Dix casquettes en bois ma mie, mignonne mignonnette,
Veinte trompetas de madera mi amor, bonita linda,Vingt trompettes en bois ma mie, mignonnette jolie,
Y una perdiz, que va y viene y vuela,Et une perdriole, qui s'en va qui vient qui vole,
Y luego dos tórtolas, la segunda es la más bella,Et puis deux tourterelles, la seconde est la plus belle,
Tres palomas en el bosque pequeño, que vuelan alegremente,Trois ramiers au bois petit, qui volent à la volette,
Tres palomas en el bosque bonito, que vuelan con el viento bonito.Trois ramiers au bois joli, qui volent au vent joli?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tri Yann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: