Traducción generada automáticamente
Say It To My Face
WWE
Dímelo a la cara
Say It To My Face
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Debería haber sido un hombre, pero no sabes cómo
Should've been a man, but you don't know how
Toca tu mano, perdiste, y ya es demasiado tarde
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tengo que pagar el precio por las cosas que has dicho, ¡sí!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Finge que eres un hombre que tuvo el valor de pararse y mirarme a los ojos
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Muy pronto te encontraré, en la oscuridad detrás de ti, estaré esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Si tienes algo que decirme, sal de las sombras ahora y
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Renunciar, debería haber sabido mucho mejor
Give it up, should've known much better
Palabras pronunciadas, no, no pueden volver a casa
Words spoken, no, they can't come home
Pensarías que la gente guarda tus mentiras en secreto
You'd think that people keep your lies a secret
Pero sus lenguas van meneando, derraman todo lo que saben
But their tongues go wagging, spill everything they know
Debería haber sido un hombre, pero no sabes cómo
Should've been a man, but you don't know how
Toca tu mano, perdiste, y ya es demasiado tarde
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tengo que pagar el precio por las cosas que has dicho, ¡sí!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Finge que eres un hombre que tuvo el valor de pararse y mirarme a los ojos
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Muy pronto te encontraré, en la oscuridad detrás de ti, estaré esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Si tienes algo que decirme, sal de las sombras ahora y
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Las palabras pueden cortarte como un arma peligrosa
Words can cut you like a dangerous weapon
Las palabras pueden ser un suicidio secreto
Words can be a secret suicide
Tus palabras sellan el borde y te daré
Your words seal the verge and i'll give you
No puedo recuperarlos, ¡ahora es demasiado tarde para intentarlo!
Can't take them back,now it's too late to try!
Debería haber sido un hombre, pero no sabes cómo
Should've been a man, but you don't know how
Toca tu mano, perdiste, y ya es demasiado tarde
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tengo que pagar el precio por las cosas que has dicho, ¡sí!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Finge que eres un hombre que tuvo el valor de pararse y mirarme a los ojos
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Muy pronto te encontraré, en la oscuridad detrás de ti, estaré esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Si tienes algo que decirme, sal de las sombras ahora y
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
¡Dímelo a la cara! (dímelo a la cara!)
Say it to my face! (say it to my face!)
¡Cada palabra tiene un precio, lo pagarás!
Every word has a price,you will pay it!
Todo mal tiene un derecho ¡Te haré que lo digas!
Every wrong has a right i'll make you you will say it!
Cada perro tiene su día, el tuyo está terminando
Every dog has it's day, yours is ending
Voy a poner a descansar cada respiración (cada respiración, cada respiración) que pretendía!!
I'll put to rest every breath (every breath, every breath) you intended!!
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Finge que eres un hombre que tuvo el valor de pararse y mirarme a los ojos
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Muy pronto te encontraré, en la oscuridad detrás de ti, estaré esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Finge que eres un hombre que tuvo el valor de pararse y mirarme a los ojos
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
¡Dímelo a la cara!
Say it to my face!
Muy pronto te encontraré, en la oscuridad detrás de ti, estaré esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Si tienes algo que decirme, sal de las sombras ahora y
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Si tienes algo que decirme, sal de las sombras ahora y
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
¡Dímelo a la cara! (dímelo a la cara!)
Say it to my face! (say it to my face!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WWE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: