Traducción generada automáticamente
Vanity Fair
World Party
Vanidad
Vanity Fair
Ay, oh ay, niña, deberías dar lo que puedas.My, oh my, little girl, you should give just what you can.
Al mundo, a tu hermana, a esos brazos de un hombre amoroso,To the world, to your siter, to those arms of a loving man,
A tu dicha, a tu futuro, a tus recuerdos y oraciones,To your bliss, to your future, to your memories and prayers,
Porque está frío y está cambiando, sí, este lugar llamadoCos it's cold and it's changing, yeh, this place called
Vanidad.Vanity Fair.
Oh hermano, oh hermano, ¿puedo mirarte a los ojos,Oh brother, oh brother, can I look you in the eye,
Sabes que lo que dices es medio recuerdo de mentira?Do you know what you're saying is half remember lie?
Transmitido, medio olvidado, vuelto a creer y al revés,Handed down, half forgotten, re-believed and upside down,
¿Estás seguro de entenderlo ahora que vives en la Ciudad de la Vanidad?Are you sure that you get it now you live in Vanity Town?
Vanidad; donde todo lo que tienes que hacer es mirar.Vanity Fair; where all you gotta do is stare.
Además, tienes que jugar sucio.Plus you got to play unfair.
Así que nena, aclara tu cabello.So baby lighten up your hair.
Ven a la Ciudad de la Vanidad.Come to Vanity Town.
Ciudad de la Vanidad.Vanity Town.
Oh padre, oh padre, no dijiste nada de este destino.Oh father, oh father, you said nothing of this fate.
Ahora sonríes mientras te sientas ahí y pretendes que no es demasiado tarde.Now you smile as you sit there and pretend it's not too late.
Dije, ¿por qué no pudiste decirme lo que encontraría?I said why could you not tell me what it was that I would find.
Pero está bien, te perdono porque sé cómo perdiste la razón.Bt it's alright, I forgive you cos I know how you lost your mind.
Vanidad; donde todo lo que tienes que hacer es mirar.Vanity Fair; where all you gotta do is stare.
Además, tienes que jugar sucio.Plus you got to play unfair.
Así que nena, aclara tu cabello.So baby lighten up your hair.
Ven a la Ciudad de la Vanidad.Come to Vanity Town.
Ciudad de la Vanidad.Vanity Town.
Oh, ¿ahora qué sufrimos? ¿A qué destino seremos forzados?Oh now what will we suffer? To what fate will we be forced?
¿En este camino no había otra forma en la que podríamos haberlo pasado peor?On this path was there no other way we could have got it worse?
Sí, lo veo ahora, un desfile que llega a la feria de la vanidad,Yes I see it now a pageanry that comes to Vanity fair,
Pero me entristece decir que llegó demasiado tarde, y ahora simplemente no me importa laBut I'm sad to say it came too late, and now I just don't care about
Vanidad.
Vanidad; donde todo lo que tienes que hacer es mirar.Vanity Fair; where all you gotta do is stare.
Además, tienes que jugar sucio.Plus you got to play unfair.
Así que nena, aclara tu cabello.So baby lighten up your hair.
Ven a la Ciudad de la Vanidad.Come to Vanity Town.
Ciudad de la Vanidad.Vanity Town.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de World Party e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: