Traducción generada automáticamente
Release Me
Wilson Phillips
Libérame
Release Me
Sé que es hora de un cambio
I know that it's time for a change
Hmmm, pero cuando llegue ese cambio
Hmmm, but when that change comes,
¿Seguiré sintiendo lo mismo?
Will I still feel the same?
¿Cuántas veces he intentado cambiar este amor?
How many times have I tried to turn this love around?
No quiero rendirme, pero nena
I don't want to give up but baby
Es hora de que tuviera dos pies en el suelo
it's time I had two feet on the ground
¿Puedes liberarme?
Can you release me?
¿Puedes liberarme?
Can you release me?
Ahora que te has ido no puedo evitar preguntarme
Now that you're gone I can't help myself from wondering
Oh, si hubieras bajado de tu alta
Oh, if you'd have come down from your high
¿Habríamos estado bien?
would we've been all right?
Libérame
Release me
¿Puedes liberarme?
Can you release me
Vamos, nena, vamos, nena
Come on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarlo
You knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres
'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácil
But somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariño
Come on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí
'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte ver
I'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarme
That baby you've just got to release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
Ya no volveré contigo
I'm not going back to you anymore
Finalmente mi corazón debilitado está sanando
Finally my weakened heart is healing
aunque muy lento
though very slow
Así que deja de venir por mi puerta
So stop coming around my door
Porque no vas a encontrar lo que estás buscando
'Cause you're not gonna find what you're looking for
Vamos, nena, vamos, nena
Come on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarlo
You knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres
'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácil
But somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariño
Come on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí
'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte ver
I'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarme
That baby you've just got to release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
¿Qué es este poder que tienes sobre mí?
What is this power you've got on me?
¿Qué es este poder
What is this power
Vamos, nena, vamos, nena
Come on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarlo
You knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres
'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácil
But somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariño
Come on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí
'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte ver
I'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarme
That baby you've just got to release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
Libérame
Release me
¿Me liberarás?
Will you release me
Ah... libérame
Ah...release me
¿Me liberarás?
Will you release me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wilson Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: