Traducción generada automáticamente
![Willie Nelson](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/1/a/c/51ac7aa0137183edce149196ed04460f-tb7.jpg)
That Just About Does It
Willie Nelson
Eso es más que suficiente
That Just About Does It
Cada noche te acuestas llorando.Every night you go to bed crying.
No queda nada por hacer cuando el amor está muriendo.There's nothing left to do when love is dying.
Así que antes de que todo el mundo sepa cómo estamos sufriendo,So before the whole world knows how we're hurtin,
¿No crees que es hora de cerrar el telón?Don't you think it's time we pulled the curtains
Tantas veces te convencí de no irte.So many times i talked you out of leavin'.
Y tantas veces has intentado luchar contra el sentimiento.And so many times you've tried to fight the feeling.
Supongo que hemos intentado y fallado una vez demasiado.I guess we've tried and failed once too often.
Ahora la maleta en el pasillo habla por sí sola.Now the suitcase down the hallway does the talking
Eso es más que suficiente, ¿no es así?That just about does it, don't it,
Eso casi lo mata, ¿verdad?That'll just about kill it, won't it
Quizás deberíamos llamar a una tregua,Maybe we should call a truce,
Pero ¿de qué serviría?We could but what's the use?
Eso es más que suficiente, ¿no es así?That just about does it, don't it.
Es triste pensar que las palabras puedan interponerse entre nosotros.It's sad to think that words could come between us.
Y lo que dije, Dios sabe, no lo quise decir.And what i said, god knows, i didn't mean it.
Es hora de que nos demos cuenta de que esta vez se acabó.It's time we realized this time it's over.
Nos está destrozando estar juntos.It's tearing us apart to stay together.
Y eso es más que suficiente, ¿no es así?And that just about does it, don't it,
Eso casi lo mata, ¿verdad?That'll just about kill it, won't it
Quizás deberíamos llamar a una tregua,Maybe we should call a truce,
Pero ¿de qué serviría?We could but what's the use?
Eso es más que suficiente, ¿no es así?That just about does it, don't it.
Quizás deberíamos llamar a una tregua,Maybe we should call a truce,
Pero ¿de qué serviría?We could but what's the use?
Eso es más que suficiente, ¿no es así.That just about does it, don't it.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willie Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: