Traducción generada automáticamente
I Will Reach You
Westlife
Te alcanzaré
I Will Reach You
Marca
Mark:
Todo el mundo tiene una respuesta a una pregunta
Everybody's got an answer to a question
Que necesitan saber
That they need to know
Todavía roto por una cosa que no te preguntó
Still broken over one thing didn't ask you
¿Tienes que irte?
Do you have to go?
Ahora estoy buscando una razón, no es fácil
Now I'm looking for a reason, it isn't easy
Pero tengo que tener esperanza
But I gotta have hope
A veces puede ser más difícil de recordar
Sometimes it can be harder to remember
Que simplemente dejar ir
Than to just let go
Siempre parece ser algo para recordarme
Always seems to be something to remind me
De lo que más extraño
Of what I miss the most
Porque tú eres la única cosa en la que creo
Cause you are the one thing I believe in
Cuando todo se caiga
When it all falls down.
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahora
So if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz alta
And if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaré
Raise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme?
Can you hear me
¿Puedes oírme ahora?
Can you hear me now?
¿De que se habla?
Shane:
Aunque no pueda verte, puedo sentirte
Even though I can't see you I can feel you
Después de todo este tiempo
After all this time
Así que nena si estás lastimando todo lo que te pido
So baby if you're hurting all I'm asking for
Es sólo una señal
Is just one sign
Porque nunca conocí a nadie que estuviera perdido, pero
Cause I never met anyone who was lost but
No quería que lo encontraran
Didn't wanna be found.
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahora
So if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz alta
And if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaré
Raise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme? Te alcanzaré
Can you hear me can you hear me? I will reach you,
¿Puedes oírme ahora?
Can you hear me can you hear me now?
Enciende ahora (te alcanzaré)
Light it now (I will reach you)
Grita en voz alta (te alcanzaré)
Shout out loud (I will reach you)
Levanta las manos por encima de esta multitud
Raise your hands above this crowd
Así que si tienes una vela, mejor que la encienda ahora
So if you got a candle you better light it now
Y si tienes que hablar, mejor grita en voz alta
And if you gotta voice you better shout out loud
Levanta las manos sobre esta multitud y te alcanzaré
Raise your hands above this crowd and I will reach you
¿Puedes oírme?
Can you hear me
¿Puedes oírme ahora?
can you hear me now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westlife e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: