Traducción generada automáticamente
Addicted
Walk off the Earth
Adicto
Addicted
Año Nuevo pasado en el faro
Last New Year's at the lighthouse
Tuvimos demasiados, terminamos en mi casa
We had too many, ended up at my house
No es la primera vez, y no será la última
It's not the first time, and it won't be the last
Soy estúpido y tú eres perezoso
I'm stupid and you're lazy
Los dos estamos locos, no sólo el uno por el otro, sino
We're both crazy, not just for each other but
Incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de adictos
Even if I try to kick this, I'm just a kiss away from addicted
Dijo que no volvería a hacer esto
Said I'd never do this again
Mis miedos me hicieron caer del extremo profundo
My fears got me falling off the deep end
Porque incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de distancia
'Cause even if I try to kick this, I'm just a kiss away
De adictos
From addicted
(Estoy a sólo un beso de distancia)
(I'm just a kiss away)
El pasado fin de semana en el autocine
Last weekend at the drive-in
Te vi rodando, pero alguien más conducía
Saw you rollin' but somebody else was drivin'
Pero ella es una guardiana, y sabes que no me importa
But she's a keeper, and you know I don't care
Pero me estoy asustando, tú eres débil y
But I'm creepin', you're weak and
Sé que vinimos a las repeticiones
I know we both came for the reruns
Incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de adictos
Even if I try to kick this, I'm just a kiss away from addicted
Dijo que no volvería a hacer esto
Said I'd never do this again
Mis miedos me hicieron caer del extremo profundo
My fears got me falling off the deep end
Incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de adictos
Even if I try to kick this, I'm just a kiss away from addicted
Dijo que no volvería a hacer esto
Said I'd never do this again
Mis miedos me hicieron caer de la carreta
My fears got me falling off the wagon
Porque incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de distancia
'Cause even if I try to kick this, I'm just a kiss away
(Estoy a sólo un beso de distancia)
(I'm just a kiss away)
¿Sería realmente tan malo?
Would it really be so wrong?
Porque sólo puedo ser tan fuerte
'Cause I can only be so strong
Incluso si trato de patear esto, soy sólo un beso, estoy a sólo un beso de distancia
Even if I try to kick this, I'm just a kiss, I'm just a kiss away
Sabes que puedo mantenerme
You know that I can hold my own
Pero preferiría que me llevaras a casa
But I'd rather let you take me home
Incluso si trato de patear esto, soy sólo un beso, estoy a sólo un beso de distancia
Even if I try to kick this, I'm just a kiss, I'm just a kiss away
Dijo que no volvería a hacer esto
Said I'd never do this again
Mis miedos me hicieron caer del extremo profundo
My fears got me falling off the deep end
Soy sólo un beso, estoy a un beso de distancia
I'm just a kiss, I'm just a kiss away
Dijo que no volvería a hacer esto
Said I'd never do this again
Mis miedos me hicieron caer de la carreta
My fears got me falling off the wagon
Porque incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de distancia
'Cause even if I try to kick this, I'm just a kiss away
Incluso si trato de patear esto, soy sólo un beso, estoy a sólo un beso de distancia
Even if I try to kick this, I'm just a kiss, I'm just a kiss away
¿Sería realmente tan malo?
Would it really be so wrong?
Porque sólo puedo ser tan fuerte
'Cause I can only be so strong
Sabes que puedo mantenerme
You know that I can hold my own
Pero preferiría que me llevaras a casa
But I'd rather let you take me home
Incluso si trato de patear esto, estoy a sólo un beso de adictos
Even if I try to kick this, I'm just a kiss away from addicted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walk off the Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: