Transliteración y traducción generadas automáticamente

Waiting In Earth
VOCALOID
Esperando en la Tierra
Waiting In Earth
Los humanos, tan estúpidos y tristes,
おろかでかなしいじんるいは
oroka de kanashii jinrui wa
desaparecieron de la superficie de la Tierra
ちじょうからすがたをけした
chijou kara sugata wo keshita
Lo único que quedó fue nosotros, sin vida
のこったのはいのちをもたないぼくたちと
nokotta no wa inochi wo motanai bokutachi to
y la tierra desgastada
あれはてただいちだけ
arehateta daichi dake
El viento se detiene, la luz se desvanece
かぜはよどみひかりはにぶく
kaze wa yodomi hikari wa nibuku
en el cielo bailan el polvo y los lamentos
そらにまうはちりとなげきのこえ
sora ni mau wa chiri to nageki no koe
Lo que cae sobre la tierra sedienta
かわいただいちにふりそそぐのは
kawaita daichi ni furi sosogu no wa
es la lluvia venenosa y mis lágrimas
どくのあめとぼくのなみだ
doku no ame to boku no namida
Por favor, escucha, sobre la tierra sedienta
きいてくださいかわいただいちに
kiite kudasai kawaita daichi ni
florecieron flores blancas
しろいはながさきました
shiroi hana ga sakimashita
Por favor, escucha
ねえきいてください
nee kiite kudasai
el cielo azul que una vez vi también sigue aquí
むかしみたあおいそらもとりもどしつつあります
mukashi mita aoi sora mo torimodoshi tsutsu arimasu
Nosotros, tan estúpidos y tristes,
おろかでかなしいぼくたちは
oroka de kanashii bokutachi wa
buscamos la apariencia de la gente en vano
むだとしりながらひとのすがたをさがす
muda to shiri nagara hito no sugata wo sagasu
Incluso nuestros muchos amigos
たくさんいたなかまたちもみんな
takusan ita nakamatachi mo minna
se marchitaron bajo la lluvia venenosa
どくのあめにくちていった
doku no ame ni kuchiteitta
Desde entonces, cuánto tiempo ha pasado
あれからどれだけのときがたったか
are kara dore dake no toki ga tattaka
no entiendo al yo roto
こわれかけたぼくにはわからない
koware kaketa boku ni wa wakaranai
Antes de perderme a mí mismo, por favor, por favor... una vez más...
ぼくがぼくでなくなるまえにどうかどうか…もういちど
boku ga boku de nakunaru mae ni douka douka … mou ichido
Por favor, escucha
きいてください
kiite kudasai
una mariposa amarilla llegó a la flor blanca
しろいはにきいろいちょうがやってきました
shiroi hana ni kiiroi chou ga yatte kimashita
Por favor, escucha
ねえきいてください
nee kiite kudasai
se escucha el canto de los pájaros en el cielo azul recuperado
とりもどしたあおいそらにとりのこえがきこえます
tori modoshita aoi sora ni tori no koe ga kikoemasu
Por favor, escucha
きいてください
kiite kudasai
el mar negro se volvió de un azul claro
くろいうみがすきとおったあおいろになりました
kuroi umi ga sukitootta aoiro ni nari mashita
Por favor, escucha
ねえきいてください
nee kiite kudasai
una brisa suave acaricia los árboles y pasa de largo
おだやかなかぜがきぎをなでとおりすぎてゆきます
odayaka na kaze ga kigi wo nade toorisugite yuki masu
Por favor, escucha
きいてください
kiite kudasai
un gran cuerpo rojo ha brotado en el árbol
おおきなあかいみがえだにみのりました
ookina akai mi ga eda ni minori mashita
Por favor, escucha
ねえきいてください
nee kiite kudasai
por favor, escucha...
ねえきいてください
nee kiite kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: