Traducción generada automáticamente
A Arca de Noé
Vinicius de Moraes
Noah's Ark
A Arca de Noé
Seven in colors, suddenlySete em cores, de repente
The rainbow is unleashedO arco-íris se desata
In the clear and happy waterNa água límpida e contente
Of the little river in the woodsDo ribeirinho da mata
The sun, through the transparent veilO sol, ao véu transparente
Of the rain of gold and silverDa chuva de ouro e de prata
Shines resplendentlyResplandece resplendente
In the sky, on the ground, in the waterfallNo céu, no chão, na cascata
And the door of the ark opensE abre-se a porta da arca
Slowly, frankness emergesLentamente surgem francas
The joy and the white beardsA alegria e as barbas brancas
Of the prudent patriarchDo prudente patriarca
Seeing in the distance that mountain rangeVendo ao longe aquela serra
And the plains so greenE as planícies tão verdinhas
Noah says: 'What a good landDiz Noé: "Que boa terra
To plant my vines'Pra plantar as minhas vinhas"
Now go, at the open doorOra vai, na porta aberta
Suddenly, hesitatingDe repente, vacilante
Slowly, long and uncertainSurge lenta, longa e incerta
An elephant's trunk appearsUma tromba de elefante
And from a holeE de dentro de um buraco
A monkey's faceDe uma janela aparece
Appears at a windowUma cara de macaco
Peeking and disappearingQue espia e desaparece
'The forests are all mine!'"Os bosques são todos meus!"
Roars the proud lionRuge soberbo o leão
'I'm also a child of God!'"Também sou filho de Deus!"
One protests, and the tiger - 'No'Um protesta, e o tigre - "Não"
The ark, disjointedA arca desconjuntada
Seems like it's going to collapseParece que vai ruir
Among the jumps of the animalsEntre os pulos da bicharada
All wanting to get outToda querendo sair
Finally, with great effortAfinal com muito custo
Going in line, in pairsIndo em fila, aos casais
Some angry, others scaredUns com raiva, outros com susto
The animals are leavingVão saindo os animais
The largest ones come firstOs maiores vêm à frente
Holding their heads highTrazendo a cabeça erguida
And the weak ones, humblyE os fracos, humildemente
Come behind, as in lifeVêm atrás, como na vida
Far away the rainbow fadesLonge o arco-íris se esvai
And since this story happenedE desde que houve essa história
When the veil of night fallsQuando o véu da noite cai
The stars rise in gloryErguem-se os astros em glória
They fill the sky with their whimsEnchem o céu de seus caprichos
In the midst of the silent nightEm meio à noite calada
The animals' voices are heardOuve-se a fala dos bichos
In the repopulated landNa terra repovoada
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicius de Moraes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: