Traducción generada automáticamente
Rancho Das Flores
Vinicius de Moraes
Rancho De Flores
Rancho Das Flores
Entre los regalos con los que la naturaleza
Entre as prendas com que a natureza
Se regocijó en este mundo donde hay tanta tristeza
Alegrou este mundo onde há tanta tristeza
La belleza de las flores destaca en primer lugar
A beleza das flores realça em primeiro lugar
Es un milagro de aroma de floración
É um milagre do aroma florido
Más hermosa que todas las gracias del cielo
Mais lindo que todas as graças do céu
E incluso desde el mar
E até mesmo do mar
Echa un buen vistazo a la rosa
Olhem bem para a rosa
No hay más hermoso
Não há mais formosa
Es la flor de los amantes
É flor dos amantes
Es mujer rosada
É rosa-mulher
Que en perfume y nobleza
Que em perfume e em nobreza
Ven antes del clavicordio
Vem antes do cravo
Y el lirio y la hortency
E do lírio e da Hortência
Y la dalia y el buen crisantemo
E da dália e do bom crisântemo
E incluso las caléndulas puras y suaves
E até mesmo do puro e gentil malmequer
Y mira el clavel el el esclavo de la rosa
E reparem no cravo o escravo da rosa
Que es la flor más olorosa
Que é flor mais cheirosa
De sutil guarnición
De enfeite sutil
Y en el lirio que causa el delirio de la rosa
E no lírio que causa o delírio da rosa
El martirio del alma de la rosa
O martírio da alma da rosa
¿Cuál es la flor más vanidosa y prosa
Que é a flor mais vaidosa e mais prosa
Entre las flores de nuestro Brasil
Entre as flores do nosso Brasil
Abran paso a la dalia Garbosa
Abram alas pra dália garbosa
El color más llamativo
Da cor mais vistosa
Desde el gran jardín de la existencia de flores
Do grande jardim da existência das flores
Tan lleno de colores suaves
Tão cheias de cores gentis
Y también al inocente Hortency
E também para a Hortência inocente
La flor más feliz
A flor mais contente
En el azul de tu suave y feliz cuerpo
No azul do seu corpo macio e feliz
Satisfecho de la vida
Satisfeita da vida
Ven la margarita
Vem a margarida
¿Cuál es la flor favorita de aquellos que tienen pasión
Que é a flor preferida dos que tem paixão
Y ahora es el turno de la amapola roja
E agora é a vez da papoula vermelha
El que da a las abejas tanta miel
A que dá tanto mel pras abelhas
Y alegrar este triste mundo
E alegra este mundo tão triste
En el amor que es mi corazón
No amor que é o meu coração
Y ahora que tenemos el buen crisantemo
E agora que temos o bom crisântemo
Su nombre cantemos en verso y en prosa
Seu nome cantemos em verso e em prosa
Pero no tiene la belleza de la rosa
Porém que não tem a beleza da rosa
Que una rosa no es sólo una flor
Que uma rosa não é só uma flor
Una rosa es una rosa, es una rosa
Uma rosa é uma rosa, é uma rosa
Es la mujer rescendiendo de amor
É a mulher rescendendo de amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicius de Moraes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: