Traducción generada automáticamente
Beside You
Van Morrison
A tu lado
Beside You
El pequeño Jimmy se ha ido
Little Jimmy's gone
Fuera de la calle trasera
Way out of the backstreet
Fuera de la ventana
Out of the window
A través de la lluvia que cae
Through the fallin' rain
Justo a tiempo
Right on time
Justo a tiempo
Right on time
Es por eso que Flecha rota
That's why Broken Arrow
Agitó su dedo por el camino tan oscuro y estrecho
Waved his finger down the road so dark and narrow
Por la tarde
In the evenin'
Justo antes del domingo de las seis campanas, de las seis campanas de las seis campanas de la campana
Just before the Sunday six-bells chime, six-bells chime
Y todos los perros están ladrando
And all the dogs are barkin'
Camino por la carretera salpicada de diamantes donde vagas
Way on down the diamond-studded highway where you wander
Y tú deambulas de tu retiro y vista
And you roam from your retreat and view
Camino por el ferrocarril
Way over on the railroad
Mañana todos los camiones de propina se descargarán
Tomorrow all the tippin' trucks will unload
Cada álbum de recortes pegado se pegará
Every scrapbook stuck will glue
Y estaré a tu lado
And I'll stand beside you
Al lado de ti, hijo
Beside you child
Nunca nunca se preguntará por qué en absoluto
To never never never wonder why at all
No, no, no, no, no
No no no no no no no no
Nunca preguntarme por qué en absoluto
To never never wonder why at all
Nunca nunca me preguntes por qué tiene que ser
To never never never wonder why it's gotta be
Tiene que ser
It has to be
Camino a través del país donde la montaña se deslizan
Way across the country where the hillside mountain glide
El dinamo de tu sonrisa acarició al niño virgen descalzo para vagar
The dynamo of your smile caressed the barefoot virgin child to wander
Más allá de su ventana con una linterna encendida
Past your window with a lantern lit
Lo sostuvieron en la puerta y lanzaron contra la brisa de la isla puntiaguda
You held it in the doorway and you cast against the pointed island breeze
Dijo que su tiempo estaba abierto, vaya bien en su camino feliz
Said your time was open, go well on your merry way
Más allá de los pasos descarados del silencio fácil
Past the brazen footsteps of the silence easy
Respira, respira, respira, respira, respira, respira
You breathe in you breathe out you breathe in you breathe out you breath in
exhalas, respira, respira, respira, respira
you breathe out you breathe in you breathe out
Y estás en lo alto de tu nube de vuelo alto
And you're high on your high-flyin' cloud
Envuelto en tu mortaja mágica mientras el éxtasis te rodea
Wrapped up in your magic shroud as ecstasy surrounds you
Esta vez te ha encontrado
This time it's found you
Da la vuelta, da la vuelta, da la vuelta y da la vuelta
You turn around you turn around you turn around you turn around
Y estoy a tu lado
And I'm beside you
A tu lado
Beside you
Oh, cariño
Oh darlin'
Nunca preguntarme por qué en absoluto
To never never wonder why at all
No, no, no, no
No no no no no
Nunca nunca se preguntará por qué en absoluto
To never never never wonder why at all
Nunca nunca me preguntes por qué tiene que ser
To never never never wonder why it's gotta be
Tiene que ser
It has to be
Y estoy a tu lado
And I'm beside you
A tu lado
Beside you
Oh, niña
Oh child
Nunca preguntarme por qué en absoluto
To never never wonder why at all
Estoy a tu lado
I'm beside you
A tu lado
Beside you
A tu lado
Beside you
A tu lado
Beside you
Oh, niña
Oh child
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: