Traducción generada automáticamente
Kochanie To Nic
Urszula
Nada es amor
Kochanie To Nic
Los periódicos se están volviendo locosGazety ¿ó³kn¹ liœcie te¿
Tengo los ojos más sabios por la sombraoczy m¹drzejsze mam o cieñ
Tan cansada que podría dormir cien añosTak zmêczona, ¿e spaæ bym mog³a i sto lat
mientras la lluvia golpea el techogdy deszcz wali o dach
Leí que dos hombresCzyta³am, ¿e facetów dwóch
se arrojaron por la ventana al pavimentorzuci³o z okna siê na bruk
Estaban enfermos y nadie les daba ya oportunidadesByli chorzy i szansy nie dawa³ im ju¿ nikt
El miedo les prohibió vivirTo strach zabroni³ im ¿yæ
De mi calle, de mis sueñosZ mojej ulicy z moich snów
el devorador de fuego ya se fuepo³ykacz ognia odszed³ ju¿
Me congelo por la noche, el Ángel GuardiánMarznê noc¹ ju¿ nie wystarcza Anio³ Stró¿
cuando el hielo entra en mis pieskiedy lód wchodzi do nóg
Mi neurocirujano frunce el ceñoMój neurochirurg marszczy brwi
la histeria no quiere salir de míhisteria ze mnie nie chce wyjœæ
Doctor, me recuperaré a partir de hoyPanie doktorze - poprawiê siê i to od dziœ
pero ¿de dónde viene ese tic suyo?ale sk¹d u pana ten tik?
Nada es amor, solo es este mundoKochanie to nic to tylko ten œwiat
Si alguien está enfermo, no eres tú ni yoJe¿eli ktoœ chory - to nie ty ani ja
Es un fallo, los expertos seguramente están en caminoTo awaria fachowcy na pewno w drodze
lo arreglarán segurozreperuj¹ na bank
Nada es amor, que la orquesta toqueKochanie to nic orkiestra niech gra
y que el barco se hunda demasiado tarde para llorara statek niech tonie za póŸno by wiaæ
Disculpen por los pequeños defectos de visiónPrzepraszamy za drobne usterki wizji
La función aún continúaPrzedstawienie wci¹¿ trwa
Ese hombre tiene un largo abrigoMê¿czyzna ten ma d³ugi p³aszcz
anoche tuvo una actuación bajo mi ventanawczoraj pod oknem wystêp mia³
¿Por qué debería lamentar los aplausos?Niby czemu ¿a³owaæ mam oklasków mu?
Compartió su vergüenza a mediasSwój wstyd podzieli³ na pó³
Cuando la esteticista pica su rostroGdy kosmetyczka dziobie twarz
sus dedos se arrastran hasta mis labiosjej palce pe³zn¹ mi do warg
Pienso, ¿por qué no intentarlo una vez?Myœlê - czemu by nie spróbowaæ tego raz
¿Quién nos pondrá una barrera?Szlaban kto postawi nam?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urszula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: