Traducción generada automáticamente
Zwischen Böse und Gut
Udo Jurgens
Entre el mal y el bien
Zwischen Böse und Gut
Hay que afilar la hoz,Man muß die Sense schleifen,
Cuando el trigo madura.Wenn das Getreide reift.
El corazón debe entender el dolor,Das Herz muß Schmerz begreifen,
Antes de entender la felicidad.Bevor es Glück begreift.
Hay que morir un poco,Man muß ein bischen sterben,
Antes de poder vivir:Bevor man leben kann:
Primero se rompe el hielo en pedazos,Erst bricht das Eis in Scherben,
Luego llega la primaveraDann bricht der Frühling an
Luego llega la primavera.Dann bricht der Frühling an.
Hay que perder un juego,Man muß ein Spiel verlieren,
Antes de ganar uno.Bevor man eins gewinnt.
Hay que dirigir cartas,Man muß Briefe adressieren,
Que son cartas de despedida.Die Abschiedsbriefe sind.
Hay que apretar los puños,Man muß die Fäuste ballen,
Cuando se arruga el papelWenn man Papier zerknüllt
Y las estrellas deben caer,Und Sterne müssen fallen,
Antes de que se cumpla un deseoEh' sich ein Wunsch erfüllt
Antes de que se cumpla un deseo.Eh' sich ein Wunsch erfüllt.
Hay que herir a amigosMan muß Freunde verletzen
Y confiar en enemigosUnd Feinden vertrau'n
Hay que convertir cenizas en brasas.Man muß Asche verwandeln in Glut.
Hay que mover montañasMan muß Berge versetzen
Y construir puentes aéreosUnd Luftbrücken bau'n
Entre el 'mal' y el 'bien'.Zwischen "Böse" und "Gut".
Hay que mover montañasMan muß Berge versetzen
Y construir puentes aéreosUnd Luftbrücken bau'n
Entre el 'mal' y el 'bien'.Zwischen "Böse" und "Gut".
Hay que madurarMan muß erwachsen werden
Con deudas a cuestas,Mit Schulden im Gepäck,
El paraíso en la tierraDas Paradies auf Erden
Sigue siendo un punto blanco.Ist noch ein weißer Fleck.
Hay que afilar la hoz,Man muß die Sense schleifen,
Cuando el trigo madura.Wenn das Getreide reift.
El corazón debe entender el dolor,Das Herz muß Schmerz begreifen,
Antes de entender la felicidadBevor es Glück begreift
Antes de entender la felicidad.Bevor es Glück begreift.
Hay que herir a amigosMan muß Freunde verletzen
Y perdonar a enemigos,Und Feinden verzeih'n,
Porque el miedo es la llave del valor.Denn die Angst ist der Schlüssel zum Mut.
Hay que mover montañasMan muß Berge versetzen
Y ser un soñadorUnd Traumtänzer sein
Entre el 'mal' y el 'bien'.Zwischen "Böse" und "Gut".
Hay que mover montañasMan muß Berge versetzen
Y construir puentes aéreosUnd Luftbrücken bau'n
Entre el 'mal' y el 'bien'.Zwischen "Böse" und "Gut".
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jurgens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: