Traducción generada automáticamente
I Believed It (feat. dvsn & Mac Miller)
Ty Dolla $ign
Lo creí (hazaña. dvsn y Mac Miller)
I Believed It (feat. dvsn & Mac Miller)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, sí, sí
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, yeah-yeah
Oh, oh-oh-oh, sí
Oh, oh-oh-oh, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Perra, me mentiste a la cara y lo creí
Bitch you lied to my face and I believed it
Oh, lo creí, lo creí
Oh, I believed it, I believed
Dijo: No importa lo que haga, nunca me dejas
Said: No matter what I do, you never leave me
Huh, nunca me dejes, nunca te vayas
Huh, never leave me, never leave
Y ahora te has ido, uh
And now you're gone, uh
Durante tanto tiempo, uh
So long, uh
Ahora se ha ido
Now she's gone
Durante tanto tiempo, woo
So long, woo
Puse el pie en el gas tan pronto como me enteré de la noticia
I put my foot on the gas as soon as I heard the news
Dicen que te estoy espeluznando, te dijeron que no es verdad
They say that I'm creepin' on you, told you that shit ain't true
Con esa misma chica, me he estado enviando mensajes de texto y facetimin'
With that same chick, been textin' me and facetimin'
Actía como si estuvieras bromiando solo por preguntarme al respecto
I was actin' like you buggin' just for askin' 'bout it
Di que no es real, por favor di que no es real
Say it ain't real, please say it ain't real
Dices: Estos negros no son leales
You say: These niggas ain't loyal
Nunca pensé que sería uno
Never thought that I'd be one
Te pongo encima, saco hielo el reloj
I put you on top, I ice out the watch
Y sé que te mostré
And know I showed you off
VS tu cuello, hacemos un cheque
VS your neck, we run up a check
Pero nada de eso importa en absoluto, oh
But none of that matters at all, oh
Dijiste: Cuando sangro
You said: When I bleed
Dije: Todos somos amados o amigos
I said: We all be loved or friends
Me dijiste: Pon un poco de respeto a tu nombre
You told me: Put some respect on your name
Dijiste que era demasiado bueno para los juegos
You said that I was too good for the games
Me dijiste que nunca cambiaría
You told me I'd never change
Dijiste lo mismo a todos estos negros
You said all these niggas the same
¿Cómo podría voltearte esto encima, como si tuvieras la culpa?
How could I ever flip this on you, like you're to blame
Pero me mentiste a la cara y lo creí
But you lied to my face and I believed it
Oh, lo creí, lo creí
Oh, I believed it, I believed
Dijo: No importa lo que haga, nunca me dejas
Said: No matter what I do, you never leave me
Huh, nunca me dejes, nunca te vayas
Huh, never leave me, never leave
Y ahora te has ido, uh
And now you're gone, uh
Durante tanto tiempo, uh
So long, uh
Sí, sí, sí
Yeah-yeah-yeah
Sé que vas a escuchar cuando deje de hablar
I know you gon' listen when I stop talkin'
Y me vas a extrañar cuando empiece a caminar
And you're gonna miss me when I start walkin'
Empiezas a buscarme cuando empiezo a mirar
You start lookin' for me when I start watchin'
Enloquecos unos a otros, pero sigo queriéndote
Drive each other crazy, but I still want you
Aún quieres tu loco culo y todos tus cambios de humor
Still want your crazy ass and all your mood swings
Aún te quiero, pero voy a pasar a cosas nuevas
Still want you, but I'm movin' on to new things
Pasar por mi teléfono se está volviendo viejo y
Goin' through my phone is gettin' old and
Pregunta sobre: ¿Quién es? ¿Y cómo la conozco?
Askin' 'bout: Who that is? And how I even know her
Espera, tienes un momento para ti esta noche
Now wait you get a moment to yourself tonight
Sigue mirando las fotos que tienes de ti y de mí
Keep lookin' at them pics you got of you and I
Sé que los guardaste, ni siquiera es una pregunta
I know that you kept them, ain't even a question'
Recuerdo que diría: ¿Qué somos?
I remember you'd say: What are we?
Yo diría: ¿Amigo, amor o amigos?
I'd say: Homie, love or friends?
Dices que debes respetar tu nombre
You say to put some respect on your name
Preguntas, pero no mereces que te reclamen
You ask, but don't deserve to be claimed
Te estoy diciendo que podría cambiar
I'm tellin' you that I could change
Dices que todos los negros son iguales
You say all niggas are the same
Tengo un plan de juego
I got a game plan
Disparando, esperando que se sume
Takin' a shot, hopin' it banks in
Pero me mentiste a la cara y lo creí
But you lied to my face and I believed it
Oh, lo creí, lo creí
Oh, I believed it, I believed
Dijo: No importa lo que haga, nunca me dejas
Said: No matter what I do, you never leave me
Huh, nunca me dejes, nunca te vayas
Huh, never leave me, never leave
Y ahora te has ido
And now you're gone
Bueno, vale
Well, okay
Sé que te gusta reír
Ooh, I know you like to laugh
Pero eso no te mantiene dentro
But that don't keep you right inside
Dime, ¿vale la pena? No soy perfecta
Tell me, is it worth it? I ain't perfect
Sepa que no he sido un buen tipo
Know that I ain't been a nice guy
Todo el tiempo, así es como va la vida
All the time, that's the way the life it goes
Cuando la porquería era más barata que el precio de los rollos
Back when shit was cheaper than the price of rolls
Quién se limpia los asientos y se limpia la nariz
Who clean your seats and wipe your nose
He visto los máximos, los bajos, chica, me pones a través de él
I seen the highs, the lows, girl, you put me through it
Pero todo lo que me dijiste, como si fuera estúpido, no soy estúpido
But all that shit you told me, like I'm stupid, I ain't stupid
Tengo una cuna nueva, unas cuantas perras, vencí el sistema
Got a new crib, a few bitches, I beat the system
Mierda, dejé la iglesia y encontré la religión
Shit, I left the church and found religion
Porque no me he equivocado en tanto tiempo, y me siento muy bien
'Cause I ain't been wrong in so long, and it feels so right
Nada de peleas, vamos y vienen como un rayo frío
No fightin', shit come and go like cold lightnin'
Y tan pronto como me vaya, es tan aterrador
And as soon as I'm gone, it's so frightenin'
Sé que crees que mi porquería es veneno, pero no es ricina
I know you think my shit is poison, but it's no ricin
Porque esto aquí, he metido toda mi vida, nena
'Cause this here, I put my whole life in, babe
Da el incentivo correcto y podría comportarme
Give the right incentive and I might behave
De lo contrario, te veré más tarde de esta manera
Otherwise, it's see you later right this way
Es por eso que no soy del tipo para quedarme más
It's why I'm not the type to stay no more
Tienes que encontrar el día que montas
You have to find what day you ride
Justo de vuelta a aquí, lo que tú
Right back to here, what you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ty Dolla $ign e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: