Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 470
Letra

411

411

[Estribillo - 2x][Chorus - 2x]
¿Por qué estás metido en mis asuntos?Why you all in my business
¿Por qué realmente quieres saber el 4-1-1?Why you really really want to know the 4-1-1
¿Es porque mi juego es bueno?Is it cause that my game's tight
Puedo levantarme a una chica y tirármela en la misma nocheI can scoop a bitch and fuck her on the same night

[Verso 1: High Beam][Verse 1: High Beam]
Era un sábado por la noche alrededor de las sieteIt was a, Saturday evening bout seven at night
Camiseta blanca, bolsillos llenos de billetesWhite T, white thongs pockets feeling alright
Recibí una llamada de una de mis chicasI got a, call from one of my carmel chicks
Dijo que tuviera cuidado, creo que están hablando malShe said I mean be careful I think they talking on some hate shit
A pesar de los rumores, estaré allíDespite the talk of the town, I'ma be there
Por 45 minutos, cuando escuches la bocinaFor 45 minutes when you hear the horn come down
Y cuando subió, recibí un beso y un abrazoAnd when she climbed in, I received a kiss and a hug
En un minuto, quítate los zapatos en una alfombra persa blancaIn a minute take off your shoes on a white persian rug
Dame tu número, vamos a emborracharnosWave your number rolling going to get bent
Por qué llaman a los matones, los veo a través de la tiendaWhy they sure call thugs mugging I see him right through the tent
Tuvo el descaro de golpear mi ventanaHe had the nerve enough to tap on my glass
Pero no tenía suficiente luz para mirar, casi lo matoBut he ain't had enough light to peek in but I almost blast his ass
¿Es porque soy conocido por disparar rápido?Is it cause that I'm known to bust
Tan rápido para levantarme a una chica mala en la que confíanSo quick to bump a bad bitch that y'all known to trust
Así que cuando me veas en esos carros en la camioneta CadillacSo when you see me on them thangs in the cadillac truck
Ni siquiera me conozcas cuando veas a tu chica en la parte de atrás o adelanteMan don't even know me when you see your bitch in the back or front

[Estribillo - 2x][Chorus - 2x]

[Verso 2: Todd Nitty][Verse 2: Todd Nitty]
Maldición, maldita sea, estás molestandoFoul, god damn you hagging
Dieciséis cuadras mi muro, quieres bloquear mi magiaSixteen block my wall you want to block my magic
Ahora te preguntas qué hace NittyNow you wondering no what Nitty be doing
Mientras estas chicas intentan descubrir con quién estoyWhile these bitches trying to find out who am I screwing
Y estoy tan, harto de los malditos chismesAnd I'm so, sick and tired of the motherfucking gossip
Y estoy, harto de los malditos policíasAnd I'm, sick and tired of the motherfucking coppers
Ellos realmente se paran al final de mi cuadraThey actually post up at the end of my block
Se llevan a una puta de su lugar solo por intentar planearTake a hoe from her spot just for trying to plot

(*voz de policía*)(*cop voice*)

[Todd Nitty][Todd Nitty]
Y yo como, maldita sea, ¿por qué están todos sobre mí?And I'm like, damn friendly why you all on me
Estoy aquí vendiendo discos, dejé de vender marihuanaMan I'm out here slanging records shit I stopped selling weed
Dime, ¿estás enojado porque ves lo que conduzco?Tell me, are you mad cause you see what I drive
¿O estás mirando a estas chicas con grandes traseros?Or are you checking out these broads with the big ass thighs
Es mi chica principal, me está sacando de quicioIt be my main bitch, getting on my last nerves
Casi llegando al límite para ser pateada al bordilloclosest now to the edge from getting kicked to the curb
Ella tiene una amiga, metida en su cabelloShe got a homegirl, all up in her hair
Quizás solo quisieron decir que mi cabello es más largo que el suyoMaybe they just meant my hair's longer than her's

[Estribillo - 2x][Chorus - 2x]

[Twista][Twista]
Y estoy harto de esos envidiosos que están metidos en mis cosasAnd I'm, sick of them haters that be all in my shit
Cada vez que me doy vuelta, alguien siempre está hablando de TwistEverytime I turn around somebody always be talking bout Twist
Quieren saber quién tiene un bebé conmigo, qué conduzco, dónde está mi propinaWant to know who got a baby by me, what does he drive, where my tip
Metidos en mis asuntos porque escucharon que me estaba levantando a su chicaBe all in my bidness because they heard that I've been bumping they chick
No miento, si levanto a tu chicaI ain't no lie, if I scoop your bitch up
Lo haré, si saco provecho de ellaI will, If I get scratch from her
Dóblalo, si le digo que se inclineFold it up, if I tell her bend over
Ella no se levantará, si me rindo al montónShe won't get up, if I give up the bunch
¿Por qué necesitas saber, eres el poli jugador?What you need to know fo', you the player po-po
Siempre chismorreando y espiando, paranoia fumando demasiada marihuanaSteady beeking and poking paranoia smoking on too much doe-doe
Metiéndote en mis asuntos desde que derroché por un RegoCreeping all in my bid' no since I first splurged on a Rego
Tengo pájaros cuando te veo, estoy empezando a pensar que trabajas para ellosI got birds when I see you, I'm starting to think you work for them people
Les duele cuando les digo, creo que es mejor que te calmes, porque todosHurt 'em when I tell 'em, I think you better ease up, cause everybody
Saben que no eres un G cuando se trata del dinero, pon algo de dineroKnow you no G when it come to the money put some g's up
Hasta que te quedes bloqueado y te congeles, más te valeUntil you hip lock and freeze up, you might as well
Darte la vuelta y largarte como el otro camino cuando te veaTurn around and go like the other way when I see you

[Estribillo - 2x][Chorus - 2x]

[High Beam][High Beam]
Me ves andando muy elegante y rodando en cosasSee me riding real slick thick and rolling on thangs
Tanto las señoras como las chicas quieren saber mi nombreGot the misses and the bitches wanna know my name
Quieren saber en qué andoThey want to know what I'm on
Sal de mis asuntos, amigo, ve y consigue los tuyosGet the fuck up out of mine homie go on and get your own
Andando elegante con la madera de cerezoRiding slick with the cherry wood grain
En mi camioneta grande con la pintura de carameloIn my big boy truck with the candy paint
¿Por qué, las chicas me están dando placer oral?Why, bitches giving me brain
Sé que quieres vivir como yo, pero no puedesI know you want to ball like me but you can't
Sal de mis asuntos, amigoStay the fuck up out my business man

[Estribillo][Chorus]



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twista e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Twista