Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.460

That's All I'm Saying

TWICE

Letra

Significado

Eso Es Todo Lo Que Diré

That's All I'm Saying

Recuerdo que estaba lloviendo, era una tranquila noche
しっとして雨が降っていた静かなその夜
shitoshito ame ga futteita shizukana sono yoru

El día en que, con un tono frío, dijiste tus últimas palabras
最後の言葉、you said coldly
saigo no kotoba you said coldly

Este es nuestro destino, desapareces a lo lejos
Our fate去ってく背中が
Our fate satteku senaka ga

Parece que todo ha terminado
終わりを意味知ってる
owari o imi shitteru

Sólo tal vez, puede que esto sea lo mejor para nosotros, cariño
Just maybeこれがお互いの手間だとbaby
Just maybe kore ga otagai no tameda to baby

Para ser honesta, todavía me gustas
本当はねI still like you
hontohane I still like you

Oh, pero, para dejarte ir
Oh, but to let you go
Oh, but to let you go

Intenté fingir que todo estaba bien
くるな振り
kuruna furi

Realmente deseo que tengas una vida feliz
幸せでいてね
shiawasede itene

(Pero yo, yo no creo poder olvidarte)
(But I, I don't think I can forget you)
(But I, I don't think I can forget you)

Los recuerdos que comparto contigo
君とのmemories
kimi to no memories

Fueron los mejores momentos que he pasado en mi vida
人生最高の出来事だった
jinsei saiko no dekigotodatta

Eso es todo lo que diré
That's all I'm saying
That's all I'm saying

Eso será todo
That will be all
That will be all

Eso será todo
That will be all
That will be all

Oh, eso será todo
Oh, that will be all
Oh, that will be all

(Eso es todo lo que diré)
(That's all I'm saying)
(That's all I'm saying)

Después de cada hola siempre hay un adiós
出会いあれば別れがある
deai areba wakare ga aru

Si eso es algo tan natural
それが自然なことなら
sore ga shizenna kotonara

Entonces seamos honestos con nuestros sentimentos ahora
今は感情に正直でいよう
ima wa kanjo ni shojikide iyo

Porque todos los días que pasamos fui increíblemente feliz
'Causeまるで毎日がbig happiness
'Cause marude mainichi ga big happiness

La razón por la que pude ser tan feliz, fue porque tú estabas ahí, ah, ah
楽しく時間を過ごせたの君がいたからah, ah
tanoshiku toki o sugosetano kimi ga itakara ah, ah

Aún pienso en ello
Think about it
Think about it

Aún, aún pienso de ello
Think, think about it
Think, think about it

En esa sonrisa que hacía latir con fuerza a mi corazón, y veo esas páginas llenas de preciosos recuerdos
その笑顔ときめき大切な思い出の一ページ
sono egao tokimeki taisetsuna omoide no ichi page

Incluso las cicatrices y las lágrimas, quiero atesorarlas con delicadeza
傷跡や涙さえも抱きしめていたい
kizuato ya namida sae mo dakishimeteitai

(Lo sé, lo sé)
(I know, I know)
(I know, I know)

Realmente deseo que tengas una vida feliz
幸せでいてね
shiawasede itene

(Pero yo, yo no creo poder olvidarte)
(But I, I don't think I can forget you)
(But I, I don't think I can forget you)

Los recuerdos que comparto contigo
君とのmemories (ah)
kimi to no memories (ah)

Fueron los mejores momentos que he pasado en mi vida
人生最高の出来事だった
jinsei saiko no dekigotodatta

Eso es todo lo que diré
That's all I'm saying
That's all I'm saying

Eso será todo
That will be all
That will be all

Eso será todo (sí, sí, sí)
That will be all (yeah, yeah, yeah)
That will be all (yeah, yeah, yeah)

Oh, eso será todo
Oh, that will be all
Oh, that will be all

(Eso es todo lo que diré)
(That's all I'm saying)
(That's all I'm saying)

Cariño, digamos adiós
Baby, say goodbye
Baby, say goodbye

Los preciosos días que pasamos el uno al lado del otro
共に駆け抜けたour precious days
tomoni kakenuketa our precious days

Vamos a atesorarlos en nuestros corazones (Vamos a atesorarlos)
胸の中閉じ込めて (閉じ込めて)
mune no naka tojikomete (tojikomete)

Hasta que nuestro amor se convierta en solo un pasado lejano
二人の愛が遠い過去になるまで
futari no ai ga toi kako ni naru made

Realmente deseo que tengas una vida feliz (Realmente deseo que tengas)
幸せでいてね (幸せで)
shiawasede itene (shiawasede)

(Pero yo, yo no creo poder olvidarte)
(But I, I don't think I can forget you)
(But I, I don't think I can forget you)

Los recuerdos que comparto contigo (los recuerdos, que comparto contigo)
君とのmemories (君との、memories)
kimi to no memories (kimi to no, memories)

Fueron los mejores momentos que he pasado en mi vida
人生最高の出来事だった
jinsei saiko no dekigotodatta

Eso es todo lo que diré
That's all I'm saying
That's all I'm saying

Eso será todo
That will be all
That will be all

Eso será todo
That will be all
That will be all

Oh, eso será todo (sí, sí)
Oh, that will be all (yeah, yeah)
Oh, that will be all (yeah, yeah)

(Eso es todo lo que diré)
(That's all I'm saying)
(That's all I'm saying)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TWICE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de TWICE