Traducción generada automáticamente
The Ropin' Pen
Trent Willmon
El Corral de Lazos
The Ropin' Pen
Cada viernes por la tarde, engancho el remolque,Every Friday afternoon, I hitch up the trailer,
Sello a mi viejo Rock y enfrio la hielera.Saddle up ol' Rock an' ice down the cooler.
Conduzco por ese camino trasero hasta que termina,Drive that back road until it ends,
En el corral de lazos.At the ropin' pen.
Hay camionetas oxidadas y equipos elegantes;There's rusted out pick-ups an' fancy rigs;
Caballos de veinte mil dólares, luego está mi viejo semental,Twenty-thousand dollar horses, then there's my ol' stag,
Pero todos somos iguales en cuanto entramos,But we're all the same the minute we ride in,
Al corral de lazos.To the ropin' pen.
Bueno, no soy ningún Clayo Speed,Well I ain't no Clayo Speed,
Pero le echo ganas,But I give her hell,
Ganas, nunca se sabe,Hell, you never can tell,
Algún día, tal vez lo sea.Some day, I just might be.
Vamos a voltear unos cuantos novillos y contar unas cuantas mentiras;We'll turn a few steers an' tell a few lies;
Relajarnos en la silla y filosofar.Kick back in the saddle an' philosophise.
La mayoría de los problemas de la vida, probablemente los podemos resolver,Most of life's problems, we can prob'ly solve 'em,
En el corral de lazos.In the ropin' pen.
No lo hacemos por el dinero, demonios, siempre estamos quebrados.We don't do it for the money, hell we're always broke.
Pregúntenle a mi viejo amigo Nathan cuánto pagaría por lazar.Just ask my ol' buddy Nathan what he'd pay to rope.
Perdió un par de esposas y los dedos de sus manos,He lost a couple of wives an' the fingers on his hands,
En el corral de lazos.To the ropin' pen.
Y se necesita un poco de habilidad y un poco de suerte,An' it takes a little skill an' a little luck,
Y puedes hablar basura si puedes respaldarla.An' you can talk smack if you can back it up.
Ah, pero todos somos amigos sin importar quién gane,Ah, but we're all friends no matter who wins,
Aquí en el corral de lazos.Here at the ropin' pen.
Bueno, no soy ningún Clayo Speed,Well I ain't no Clayo Speed,
Pero le echo ganas,But I give her hell,
Ganas, nunca se sabe:Hell, you never can tell:
Algún día, tal vez lo sea.Some day, I just might be.
Vamos a voltear otro grupo de novillos y contar unas cuantas mentiras más;We'll turn another pit of steers an' tell a few more lies;
Tomar otra cerveza y hacer hipótesis.Drink another beer and hypothesise.
La mayoría de los problemas de la vida, demonios, los vamos a resolver,Most of life's problems, hell, we're gonna solve 'em,
En el corral de lazos.In the ropin' pen.
Nos vemos de nuevo el próximo fin de semana,See y'all again next weekend,
Aquí en el corral de lazos.Here at the ropin' pen.
En el corral de lazos.At the ropin' pen.
Abajo en el corral de lazos.Down at the ropin' pen.
En el corral de lazos.In the ropin' pen.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trent Willmon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: