Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 573

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Travis Scott

Letra

Superior Echelon (hazaña. T.I. & 2 Chainz)

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Tire de la cremallera (cremallera), tire del rollo (enrollar)
Pull out the zip (zip), pull out the roll (roll up)

Estamos tan alto, el escalón superior (recto hacia arriba)
We so high, upper echelon (straight up)

Estamos tan jodidamente alto, alto nivel (maldita)
We so fuckin' high, upper echelon (damn)

Dozin 'off de los Xannies, acaba de reventar una banda
Dozin' off them Xannies, just popped a bandie

Ola roca como el Atlántico, se congeló como el Atlántico
Wave rock like Atlantic, froze like Atlantic

Fiesta en la Esfinge, maldita sea que es tan extravagante (directamente hacia arriba)
Party at the Sphinx, damn that's so outlandish (straight up)

Ella lo hará aplaudir, aplaudir, lanzar bandas (droga)
She gon' make it clap, clap, throw them bands (dope)

Caminando por el Waldorf saben mi nombre aquí (La Flame)
Walkin' through the Waldorf they know my name here (La Flame)

Abandonaron, firmaron, consiguieron la casa de mamá todo el mismo año (directamente hacia arriba)
Dropped out, got signed, got mom house all in the same year (straight up)

No vengas a mi alrededor, no tengo tiempo, B
Don't you come around me, ain't got the time, b

Naaww (recto hacia arriba)
Naaww (straight up)

Mírame hacer el Randy, touchdown (ladrillos)
Watch me do the Randy, touchdown (bricks)

Sabía lo mucho que obtengo, creo que La Flame el niño dorado (La Flame)
Knew how much I get, think La Flame the golden child (La Flame)

Ridin' justo detrás de ella, tire hacia arriba a su lado (skrrt)
Ridin' right behind her, pull up beside her (skrrt)

Vamos a reventar champán, maldita sidra de manzana
We poppin' champagne, damn you apple cider

¡Bien Travis, vamos! ¡Rápido, negro!
Aight Travis, let get it - hustle gang, nigga!

Si los negros son un desastre, te juro que será mejor que muestres un poco de respeto o te garantizo que te mojarás (sho'nuff?)
You niggas a mess, I swear you best show some respect or else I guarantee you'll get wet (sho'nuff?)

Si estás jodiendo con nosotros, te sugiero que inviertas en un chaleco, un choppa no menos que una tecnología
You fuckin' with us, I suggest you invest in a vest (ay) - a choppa no less than a tech

Los negros quieren problemas porque yo soy el mejor, sólo quieren hablar, no voy a hacer eso (¿qué?)
You niggas want trouble in that I'm the best, they just wanna talk, I ain't finna do that (what?)

Podría parar donde quiera que estés, poner mi pie en tu culo y un agujero en tu sombrero (¡blaaat!)
I just might pull up wherever you at, put my foot in your ass and a hole in your hat (blaaat!)

Ok, espera, déjame congelarme, estos negros deben haber cogido amnesia (¿decir qué?)
Ok, hol' up, let me freezer (okay), these niggas must have caught amnesia (say what?)

Mi cara atrapada en estas calles cuh (ay), todo crédito, no Visa (leh'go)
My face caught in these streets cuh (ay), all credit, no Visa (leh'go)

Discúlpame, no me hagas empezar (qué), si te cagas enfermo, mi basura retrasada (ok)
Excuse me shawty don't get me started (what), if yo shit sick, my shit retarded (okay)

El cabrón no puede ver el árbol, pero antes de que me equivoque, me disparan y déjalos en el bosque
Motherfucker can't see the tree but before I get wrong get shot then leave 'em in the forest

Boom, espera hasta el fin de la Tierra, sólo para conseguir mi cheque, interferir, salir herido
Boom, wait til the end of the Earth, just to get my check, interfere, get hurt

Oye, primero lo primero, esto es lo que hago: soy un maldito rey, ¿quién demonios eres tú?
Hey, first thing first, this what I do: I'm a king motherfucker who the hell are you?

Apuesto a que sí, «Hustle Gang», perra, será mejor que te acuestes tonto
Check suckas off top, I bet I do, Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool

Nosotros creme de la creme follan los negros, el escalón superior del estante no puede jodernos (ay)
We creme de la creme fuck them fuck niggas, top shelf upper echelon can't fuck with us (ay)

Uh, estaciona en el Rari, mi ho a mi lado
Uh, pull up in the rari, my ho beside me

Es de dos plazas, tu perra no puede montar, ho lo siento (maldita sea)
It's a two seater, your bitch can't ride, ho I'm sorry (damn)

Vamos a saltar, llámalo en la cancha central (ugh)
Let's get it jumpin', call it center court (ugh)

En voz alta, puedes oler ese olor en mí en la corte (diles)
On the loud, you can smell that scent on me in court (tell 'em)

Sólo supera el caso, llámalo Larry Holmes
Just beat the case, call it Larry Holmes

En el avión con tu perra y una carga
On the plane with your bitch and a carry on

Lo hago por mi ciudad, luego me voy volando
I do it for my city, then I fly away

Puedo ver mañana, estoy tan drogado hoy
I can see tomorrow, I'm so high today

Les dije que rezáramos, sigo matando versos (bap-bap)
I told 'em let's pray, I keep killin' verses (bap-bap)

Oye, perra conmigo, lleva bolsos asesinos
Yo bitch with me, she wearin' killer purses

Extraiga ese siete (sí), MAC once (bap)
Pull out that seven (yea), MAC eleven (bap)

Pastor, reverendo (espera) - Versace cielo
Pastor, reverend (hol' up) - Versace heaven

¡La Flame, derecho!
La Flame, straight up!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção