Traducción generada automáticamente
Ok Alright (Feat. ScHoolboy Q)
Travis Scott
Muy bien (Feat. Escolar Q)
Ok Alright (Feat. ScHoolboy Q)
Sí, sabes que vamos a estar bien
Yeah, you know we gon' be aight
Líderes de la nueva escuela
Leaders of the new school
No quieren dejarnos entrar pero tuvieron que hacerlo
They ain't want to let us in but they had to
Trav diles qué es
Trav tell 'em what it is
Zona Hombre en el edificio
Zona Man in the building
Está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay
Ya sé que todo va a estar bien
Already know it's gon' be alright
En la forma en que subimos, podríamos estar toda la noche
Way we going up we might be all night
Está bien, está bien, sí
Okay, okay, ay
Ahora vamos a soplar como el viento
Now we gon' blow like the wind
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Está bien, está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay, okay
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Nunca debería haber, nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never, should have never let them niggas in
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay
Vamos a encender esta mierda bien
Let's get this shit lit poured right
Necesito mis drogas, ¿vale?
Need my drugs alright
Llama a mi perra, ella va a chupar esta polla de cuatro maneras
Call my bitch up, she gon' suck this dick four ways
Cuatro formas, ahora toca pagar
Four ways, now it's time to pay
Necesito mi dinero ahora, no mañana, necesito esa mierda hoy
Need my money now, not tomorrow, need that shit today
Está bien, está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay, okay
Ahora está lejos de las bombas
Now it's bombs away
Perras besando perras con mis negros, sírvanles bastón de caramelo
Bitches kissing bitches with my niggas, serve 'em candy cane
Está bien, está bien, rebotando en La Flame, ponte en juego
Okay, okay, bouncing on La Flame, put you up on game
Enseñarte a mezclar un poco, a dar toques un poco
Teach you mix a little, how to dab a little
Esas perras asustadas, esas perras asustadas, ahh, sí
Them bitches scared, them bitches scared—ahh, yeah
Está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay
Ya sé que todo va a estar bien
Already know it's gon' be alright
En la forma en que subimos, podríamos estar toda la noche
Way we going up we might be all night
Bien bien
Okay, okay
Ahora vamos a soplar como el viento
Now we gon' blow like the wind
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Está bien, está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay, okay
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Nunca debería haber, nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never, should have never let them niggas in
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Bien bien
Okay, okay
¡Perra pasiva dice ho!
Bottom bitch say ho!
Conocerte en la cima cuando la cima se derriba
Know you on top when the top get floored
Cuna donde el policía no irá
Crib where the cop won't go
Rollie sobre bling bling, cuello sobre hielo
Rollie on bling bling, neck on ice
Dile a una perra que haga lo correcto, haz que un negro pierda ese vuelo
Tell a bitch get right, make a nigga miss that flight
¿Puede un negro golpear eso dos veces?
Can a nigga hit that twice
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Conseguí mi primer M 2012
Got my first M 2012
Ahora cien mil en el correo
Now a hundred K in the mail
Liberar a otro amigo bajo fianza
Free another homie on bail
El dinero bajo su coño va a vender
Money low her pussy gon' sell
Intenta decirme que el dinero no es una mierda
Tryna tell me money ain't shit
Cuando trataste de decirme que el agua no azota
When you tried to tell me water won't whip
Cuando trataste de decir que este cuarto no cambiará
When you tried to say this quarter won't flip
Desde Snoop quien es el otro rico lisiado
Since Snoop who the other rich crip
Cómo Groovy consigue el chip de hombre Pringle
How Groovy get the Pringle man chip
Sigue caminando con un clip de veinte yardas
Walk on with a twenty yard clip
Sigue caminando mientras un verdadero negro cojea
Walk on while a real nigga limp
Negro negro hierba verde sin golf
Black nigga green grass no golf
Así que apaga el satélite del televisor
So on turn the satellite off from the set
Siento que morí en esa cruz, espera
Feel like I died on that cross hang on
Está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay
Ya sé que todo va a estar bien
Already know it's gon' be alright
En la forma en que subimos, podríamos estar toda la noche
Way we going up we might be all night
Bien bien
Okay, okay
Ahora vamos a soplar como el viento
Now we gon' blow like the wind
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Está bien, está bien, está bien
Okay, okay, okay
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Nunca debería haber, nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never, should have never let them niggas in
Nunca debería haber dejado entrar a esos negros
Should have never let them niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Nunca deberíamos habernos dejado entrar a los negros
Should have never let us niggas in
Sh-sh-nunca debería habernos dejado entrar a los negros
Sh-sh-should have never let us niggas in
Bien bien
Okay, okay
Está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright
Bajando por la esquina
Balling down the corner
Está bien, está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright, alright
Toma el camino largo a casa
Take the long way home
Está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright
Bien bien
Alright, alright
Está bien, está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright, alright
Jacques nació el 30 de abril
Jacques was born April 30 aye
El médico dijo que no volverá a casa en 30 días
Doctor said he won't be home in 30 days
Él va a estar bien, bien, bien, bien
He gon' be alright, alright, alright, alright
Mamá dijo que su hijo sería un regalo
Momma said her son gon' be a gift
Mamá dijo que su hijo va a ser el sh
Momma said her son gon' be the sh-
Él va a estar bien, bien, bien, bien
He gon' be alright, alright, alright, alright
Mamá regresa a casa con diferentes
Momma coming home with different
Papá por ahí saliendo con los asesinos
Daddy out there hanging with the killers
¿Estará bien, bien, bien, bien?
Will it be alright, alright, alright, alright?
Siento que necesito un sorbo
Feel like I'ma need me a sip
Siento que voy a necesitarme un
Feel like I'ma need me a
Hazme sentir bien, bien, bien, bien
Make me feel alright, alright, alright, alright
Hay sangre en tu cara, mm
There's blood on your face, mm
Sal en tu piel
Salt on your skin
Tu batalla ha terminado, por ahora
Your battle is done, for now
Está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright
Ahora quiero volar estos árboles, ¿vale?
Now I wanna blow these trees, alright
Dale otra lamida y estaremos bien
Hit another lick and we gon' be alright
Está bien, está bien, está bien, está bien
Alright, alright, alright, alright
Ahora que tenemos esta brisa, estaremos bien
Now we got this breeze we gon' be alright
Cien todo lo que necesitamos, vamos a estar bien
Hundred all we need we gon' be alright
Está bien
Alright
Bien bien
Alright, alright
Completamente disponible para ti
Completely available to you
Raspe un poco la parte superior
Scrape a little off the top
Ven a conocer a tu pudín pop
Come meet your puddin' pop
Toda la noche
All night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: