Bubbly (feat. Young Thug & Drake)
Travis Scott
Bubbly (part. Young Thug y Drake)
Bubbly (feat. Young Thug & Drake)
Mi carrera está a punto de explotar como burbujeante
My career 'bout to blast like bubbly
No estoy esperando a que ella diga que me ama
I'm not waitin' for her to say she love me
Puedo decir que se follará a cualquier hombre, confía en mí
I can tell she'll fuck any man, trust me
Tengo un visón de diez años que todavía no está peludo
I got a ten-year-old mink still ain't fuzzy
Tres y veinticinco en el tablero
Three-twenty-five on the dashboard
Montando en el Porsche, rockeando a Tom Ford
Ridin' in the Porsche, rockin' Tom Ford
Bailo en Barneys, nuevo Christian Dior
I ball at Barneys, new Christian Dior
Tomé el avión a la tienda de Nueva York
I took the jet to the New York store
Ella lame mientras conduzco, estoy manchando el piso
She lick while I'm driving', I'm stainin' the floor
Lo saqué del camino, ahora estoy haciendo deporte (sí)
I took it off track, now I'm ridin' in sport (yeah)
Te quedas en tus sentimientos, nunca mi chico
You stay in your feelings, you never my boy
No puedo acercarme al capó, tiro un señuelo
I can't come to the hood, I pull a decoy
Otra caída del cuerpo y gritan mi nombre
Another body drop, and they screaming my name
Voy a Los Ángeles en un avión privado
I'm goin' to LA on a private plane
Nunca podría volver y mi familia seria (grrah)
Could never come back and my family straight (grrah)
Intocable, sabes, soy demasiado rico y demasiado pagado
Untouchable, know, I'm too rich and too paid
Esqueleto Cartier, cara de diamantes negros
Skeleton Cartier, black diamonds face
Sube demasiado profundo como un maldito desfile
Pull up too deep like a fuckin' parade
Viejos negros celosos que intentan joderme el sueldo (ja)
Old jealous-ass niggas tryna fuck up my pay (ha)
Despegue, lluvia Rolls-Royce Cullinan (niggas rotos)
Blast off, Rolls-Royce Cullinan rain (broke niggas)
Me puse baguettes en mi muñeca, en mi cuello, en mis orejas y en mis malditas cadenas (cadenas)
I put baguettes in my wrist and my neck and my ears and my motherfuckin' chains (chains)
Esto gotea de las trincheras, sé que lo vas a cavar, vengo a través de esta maldita llanura (woah)
This drip out the trenches, I know you gon' dig it, I come through this motherfucker plain (woah)
Me corté la muñeca, empapada (sí)
I cut up my wrist, soakin' wet (yeah)
Y Coachella sigue llamando, no verán la cara
And Coachella keep callin', they won't see the face
La llevé a China y cambié su clima y ahora ella no habla igual (woah, sí)
I took her to China and changed up her climate and now she ain't talkin' the same (woah, yeah)
Cinco noches arriba, todavía explotando y furioso
Five nights up, still poppin' and ragin'
Y el SVR todavía parece trastornado (sí)
And the SVR still lookin' deranged (yeah)
Yo la quiero, ella quería lo mismo
I want her, she wanted the same
Y los dos al mismo tiempo, ambos contentos de haber venido (está encendido)
And them both, same time, both glad that they came (it's lit)
Mantenme una vibra, pero no puedo mantenerla contenida
Keep me a vibe, but can't keep it contained
Sé que tengo algunos amigos, siempre los mantengo entrenando (oh)
Know I keep me some dawgs, always keep 'em in training (oh)
Tengo un logo en la parte posterior de mi cerebro
Tat' a logo on the back of my brain
No me preguntes qué carajo estoy pensando
Don't ask me what the fuck am I thinkin'
Detrás de estas paredes, estoy lleno de esa bebida
Back of these walls, I'm full of that drank
Eric vino con un poco de entretenimiento (está iluminado)
Eric came through with a little entertainment (it's lit)
829, la hizo parecer espacial
829, got her lookin' like space
Houston es un problema cuando le reventamos la cara y esa mierda
Houston it's a problem when we bust in her face and shit
Vine con las serpientes sin calamares (hacia arriba)
I came with the snakes no squids (straight up)
Estallé el juego con un 4-5-6
I broke out the game with a 4-5-6
A ella le encanta el festival, lo veo
She lovin' the fest', I see it
A ella le encanta el festival (directo, directo)
She lovin' the fest' (straight up, straight up)
Sí, me siento en su cara y me encanta ese cuerpo
Yeah, I sit on her face, and I'm lovin' that body
Y lacin', te amo, pequeño Spider y Drake
And lacin', I love you, lil' Spider and Drake
Sí, sé que tienes gusto, si te amas un poco, toma fotos conmigo
Yeah, I know you got taste, if you love you some, take shots with me
Si te amo, te dejaré un pin en un momento y un lugar (espera)
If I love you, I'll drop you a pin to a time and a place (wait)
Interruptor de ritmo
Beat Switch
YSL pondrá a un negro de seis pies
YSL'll put a nigga six feet
No estoy rogando cuando le digo a una perra: Por favor
I ain't beggin' when I tell a bitch: Please
Yo y el pequeño Thugger en Fleek
Me and lil' Thugger on fleek
Ahora ese pequeño quiere conocerse, ayy
Now that lil' ho wanna meet, ayy
¿Que que que que?
What, what, what, what?
Fóllala al ritmo
Fuck her on beat
La vida de OVO no es barata
OVO life not cheap
Yo también soy un chico joven
I'm a young boy too T'd
La transferencia bancaria acaba de llegar a mi cuenta, nunca había visto esa cantidad, oh Dios, estoy loco
Wire just hit my account, never seen that amount, oh God, I'm geeked
He estado en las listas durante quinientas semanas, así que a alguien le encanta cuando hablo
Been on the charts for five hundred weeks, so somebody love when I speak
Haciendo esta mierda solo para demostrar que estamos en el 6ix, hombre, es más grande que yo
Doin' this shit just to show we get down in the 6ix, man, it's bigger than me
Rancho de Texas tan grande que esa mierda es perfecta para sumergirse
Texas ranch so big, that shit is perfect for the dippin'
No me importa lo mojada que la ponga, ella no me atrapará
I don't care how wet I get her, she won't catch me s—
Tres y veinticinco en el tablero
Three-twenty-five on the dashboard
Viaja en el Porsche, rockeando a Tom Ford
Ride in the Porsche, rockin' Tom Ford
Rockin' su cama y la cabecera
Rockin' her bed and the headboard
¿Que que que que?
What, what, what, what?
Compra de Louis y Christian Dior
Buying out Louis and Christian Dior
Tomé el avión a la tienda de Nueva York
I took the jet to the New York store
Estacione en el aeropuerto regular
Park at the regular airport
Te quedas en tus sentimientos, nunca fue mi chico
You stay in your feelings, was never my boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: