Traducción generada automáticamente
Mystery Train
Transatlantic
Tren Misterio
Mystery Train
En el camino a cualquier lugar
On the road to anywhere
En un lugar que existe sin tiempo
In a place that exists without time
Conocí a una chica que me cantaba
I met a girl who sang to me
Pero sus canciones no tenían ritmo ni rima
But her songs had no rhythm or rhyme
No podía sentir, no podía pensar
I couldn't feel, I could not think
Pero mi mi qué ciego colorido
But my my what a colorful blind
Mientras cantaba en mi mente
As she sang in my mind
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Descomponlo todo
Break the whole thing down
Comenzar todo de nuevo
Start all over again
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Bienvenido al misterio
Welcome to the mystery
Los sueños flotan en una piscina en mi cabeza
Dreams float in a pool in my head
Ahí está tu madre cuando era joven
There's your mother when she was young
Hay tío Dick que parece enfermo y medio muerto
There's Uncle Dick looking sick and half dead
Las luces están encendidas y ella está en casa
The lights are on and she is home
Estirado en una cama de Kodachrome
Stretched out on a Kodachrome bed
Hay canto en mi cabeza
There's singing in my head
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Descomponlo todo
Break the whole thing down
Comenzar todo de nuevo
Start all over again
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Deja que el viento salvaje sople
Let the wild wind blow
Deja que los sueños se vayan
Let the dreaming go
Deja que caiga la lluvia de acero
Let the steel rain fall
Deja que la semilla sea sembrada
Let the seed be sown
'hasta que todo se sepa
'til everything is known
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Deja que el viento salvaje sople
Let the wild wind blow
Deja ir el sueño, oh, oh
Let the dreaming go, oh, oh
En el camino a cualquier lugar
On the road to anywhere
En un lugar que existe sin tiempo
In a place that exists without time
Conocí a una chica que me cantaba
I met a girl who sang to me
Pero mi, mi, qué ciego colorido
But my, my, what a colorful blind
Todavía está lloviendo en mi mente
It's still raining in my mind
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Descomponlo todo
Break the whole thing down
Comenzar todo de nuevo
Start all over again
Deja que el trato se vaya abajo
Let the deal go down
Montar ese tren misterioso
Ride that mystery train
Descomponlo todo
Break the whole thing down
Montar ese tren misterioso, tren
Ride that mystery train, train
Misterio tren, tren, tren
Mystery train, train, train
Tren Misterio
Mystery train
Tren Misterio
Mystery train
Tren Misterio
Mystery train
Tren Misterio
Mystery train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transatlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: