Traducción generada automáticamente
Save Me San Francisco
Train
Sálvame San Francisco
Save Me San Francisco
Me encantaba el lomo
I used to love the tenderloin
hasta que hice una moneda tierna
Until I made some tender coin
y luego conocí a algunas damas de Marin
And then I met some ladies from Marin
Tomamos la carretera a la una
We took the highway to the one
hasta la costa para tomar un poco de sol
Up the coast to catch some Sun
que me dejó con estas ampollas en mi piel
That left me with these blisters on my skin
No sé en qué estaba
Don't know what I was on
pero creo que crece en Oregon
But I think it grows in Oregon
así que seguí adelante a través de
So I kept on goin going on right through
Conduje en Seattle Rain
I drove into Seattle Rain
se enamoró y luego perdió el tren
Fell in love then missed the train
que podría haberme llevado de vuelta a casa contigo
That could have took me right back home to you
CORO
CHORUS
He estado drogada, he sido baja
I've been high, I've been low
He sido sí y he sido oh demonios no!
I've been yes and I've been oh hell no!
He sido rock 'n roll and disco
I've been rock 'n roll and disco
¿No me salvarás San Francisco?
Won't you save me San Francisco?
Todos los días tan caffienated
Every day so caffienated
Ojalá fueran Golden Gated
I wish they were Golden Gated
Fillmore no podía sentirse a más kilómetros de distancia
Fillmore couldn't feel more miles away
Así que envuélvenme volver al remitente
So wrap me up return to sender
olvidemos este bender de cinco años
Lets forget this five year bender
¡Llévame a mi ciudad por la bahía!
Take me to my city by the bay!
Nunca supe todo lo que tenía
I never knew all that I had
Ahora Alcatraz no suena tan mal
Now Alcatraz don't sound so bad
al menos tienen una hella fina Merlot
At least they have a hella fine Merlot
Si pudiera desear una estrella
If I could wish upon a star
Encargaría un teleférico
I would hitch a cable car
al lugar que siempre puedo llamar mío!
To the place that I can always call my own!
He estado drogada, he sido baja
I've been high I've been low
He sido sí y he sido oh, demonios no!
I've been yes and I've been oh, hell no!
He estado rock 'n roll y disco
I been rock 'n roll and disco
¿No me salvarás San Francisco?
Won't you save me San Francisco?
He estado arriba, he estado abajo
I've been up, I've been down
He estado tan perdido desde que no estás por aquí
I've been so damn lost since you're not around
He estado reggae y calipso
I been reggae and calypso
¿No me salvarás San Francisco?
Won't you save me San Francisco?
Para decirte la verdad
To tell you the truth
Extraño todo, todo
I miss everything, everything
Es un mundo salvaje y hermoso
It's a wild, wild beautiful world
pero hay una chica de ojos anchos allá atrás
But there's a wide eyed girl back there
y ella se refiere a todo, todo
And she means everything, everything
He estado parado
I've been stop
Me he ido
I've been go
He sido sí y he sido oh, demonios no!
I've been yes and I've been oh, hell no!
He sido rock and roll and disco
I've been rock and roll and disco
¿No me salvarás San Francisco?
Won't you save me San Francisco?
He estado arriba, he estado abajo
I've been up, I've been down
He estado tan malditamente perdido
I've been so damn lost
ya que no estás alrededor
Since you're not around
He sido reggae y calipto
I've been reggae and calypso
¿No me salvarás San Francisco?
Won't you save me San Francisco?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: