Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 417

Don't Fight the Feeling

Too Short

Letra

No luches contra el sentimiento

Don't Fight the Feeling

Di azada
Say hoe

Sí, tú
yeah you

¿Puedo hacerte una pregunta?
Can I ask you a question

¿Te gusta coger?
You like to fuck?

Oh, no quieres que te hable así
Oh, you don't want me to talk to you like that

¿Te gustaría hacer el amor?
Will you like to make love?

Te vi caminando por la calle, y tuve que parar
I saw you walking down the street, and I had to stop

Sube la radio y suelta la parte superior
Turn up the radio and drop the top

Veo que te ves tan bien, y tu tan bien
I see you look so good, and your so fine

Joven tierno, ¿serías mía?
Young tender, would you be mine

Te meteré en mi coche, te llevo a mi casa
I get you in my car, drive you to my house

Porque soy un loco, podría sacarte de aquí
Cuz I'm a mack, I could turn you out

No preguntaré, y seguro que no rogaré
I wont ask, and I sure won't beg

Alcanza y frótate la pierna
Reach right over and rub your leg

Dejé que mi mano se deslice entre tu minifalda
I let my hand slide between your miniskirt

Méte un dedo en las bragas, directo a trabajar
Slip a finger in your panties, straight go to work

¿Qué hora es, no mires el reloj?
What time is it, don't watch the clock

Recuéstate muñeca de bebé y voy a sacudir la polla
Lay back baby doll and I'll rock the cock

Funky Fresh soy, y siempre puedo, Freak Nasty
Funky Fresh I am, and I always can, Freak Nasty

Yo soy el hombre
I'm the man

Te llevo al mejor restaurante
I take you out to the finest resturant

Te compraré cualquier maldita cosa que quieras
Buy you any damn thing that you want

Si quieres flores, te compraré una rosa
You want flowers, I'll buy your ass a rose

Pero más tarde te vas con esas pantimedias
But later on you're coming off with them panyhose

¿Quieres oro, chica qué sigue?
You want gold, girl whats next

Eres tú y yo, haciendo el sexo
It's me and you, doing the sex

Así que ahora sabes que soy un fenómeno
So now you know I'm just a freak

Déjame, nena, no puedo esperar dos semanas
Give it up baby, I can't wait two weeks

Lo quiero todo, no digas que no lo haré
I want it all, Don't say I won't

Atrátalo chica, ahora te digo que no lo hagas
Get it girl, now I'm telling you don't

Voz de las niñas
-girls voice-

Negro, por favor, no provoques ningún sentimiento
Nigga please, you provoke no feeling

Debes haber olvidado, las chicas de las que estás tratando
You must of forgot, the girls of whom you're dealing

No tenemos ganas de estar ocupados
We haven't the urge, to get busy

Como esos Dizy Lizys, que solían bailar para ti, a través de
Like those dizy lizys, who used to dance for you, your through

No puedo decirlo más contundente, tu voz está restringida
I can't put it more blunt, your vocab is restricted

Eres adicto, a las palabras que infligiste
You're addicted, to the words you inflicted

Una y otra vez, línea tras línea
Time after time, line after line

Hablando de las perras que están en tu mente
Talking bout the bitches that are on your mind

¿Te llaman $hort por tu altura o peso?
Do they call you $hort because of your height or your weight?

Diss mi chico, voy a colgar tus bolas de un acantilado
Diss me boy, I'll hang your balls from a cliff

Envuelto alrededor de un slinky, tu un dinky
Wrapped around a slinky, your a dinky

Es una tarea fácil, a la esquina porque la acera no quería tu culo
It's an easy task, to the corner cause the curb didn't want your ass

Tu nombre es boca sucia, no te cepillas
Your name is yuck mouth, you don't brush

Tienes que cubrirte la boca así
Gotta cover your mouth like this

Te llaman boca asquesa
They call you yuck mouth

Te niegas a cepillarte, no cariño. Puedes quedarte con ese beso
You refuse to brush, no sweetheart you can keep that kiss

Es un fenómeno sin historia
Your a freak with no tale

No tienes culo, clase, no puedes pasar, tu simplemente basura
You have no ass, class,you can't pass, your simply trash

Eres un negro típico, del tipo que no te llevas a casa
Your a typical nigga, the kind you don't take home

???? medias y Barbie de la zona peligrosa
???? tights and Barbie from the dangerous zone

Como un perro corto que lleva pulgas
Like a short dogg that carries fleas

Me haces picar el culo, ¿no te gustaría poder rascarlo?
You make my ass itch, twitch, don't you wish you could scratch it

Y agárralo como quieras
And grab it like you want it

El nombre encaja porque su todo arriba en él
The name fits cause your all up on it...

Demasiado $hort
-Too $hort-

Enfurecéate si quieres, no te voy a dar la delantera
Get mad if you want, I won't front

Cuando llegue el momento de jorobar, no será ningún punk
When it's time to hump, won't be no punk

Gira tu culo y toca el trasero
Roll your ass over and tap the butt

Demasiado $hort bebé todo en sus tripas
Too $hort baby all in them guts

No soy tu ABC, del alfabeto
I'm not your ABC, from the alphabet

Cada carta que escribo te mojará la vagina
Every letter I'll write'll get your pussy wet

Es sólo una nota extraña, de mi parte para ti
It's just a freaky note, from me to you

En la parte inferior lo firmé Playboy II
At the bottom I signed it Playboy II

Soy un jugador, perra, pensé que sabías
I'm a player, bitch, I thought you knew

Como todos los negros de mi tripulación
Like every other nigga in my crew

Yo golpeo azadas, ahora es tu turno
I bump hoes, now it's your turn

Dime joven tierno cuándo aprenderás
Tell me young tender when will you learn

Yo frío mack como proxenetas ya sabes
I cold mack like pimps you know

No te venderá droga ni te venderá
Won't sell you dope or sell you blow

Sólo tu promedio todos los días recta bump up perra
Just your average everyday straight bump up bitch

Mis anillos de oro vienen de Spitz
My gold rings come from spitz

Mira cariño, ¿sabes lo que quiero?
Look baby, You know what I want

Actuas como si fuera esa época del mes
Your acting like it's that time of the month

¿Estás sangrando, no puedes pensar en el sexo?
Are you bleeding, can't think about sex

Irritado por tu Kotex
Irritated by your Kotex

No necesitamos besarnos, no tenemos que coger
We don't need to kiss, we don't have to fuck

Voy a sacar mi polla perra, puedes chupar
I'll pull out my dick bitch, you can suck

Ahora aquí, no digas que no lo haré
Now here, don't say I won't

Atrátalo chica, ahora te digo que no
Get it girl, now I'm telling you don't...

Voz de las niñas
-Girls Voice-

Punk No soy una provocadora, no soy un pincho
Punk I'm not a tease, I'm not a skeezer

Y lo más definitivamente, no es un placer de vergas
And most definately, not a dick pleaser

Soñando, y programando, y frenando por mi lujuria
You dreaming, and scheaming, and fiending for my lust

No tienes suficiente, para ti siento asco
You don't have enough, for you I feel disgust

Espera, pequeña cosa que odio
Wait, small thing I hate

Por el amor de Dios, si quisiera a alguien pequeño me masturbaría
For goodness sakes, if I wanted someone small I would masturbate

No hablo de tu altura, peso, o de lo que sueñas
I'm not talking 'bout your height, weight, or what you dream

Cuando digo demasiado corto, sabes lo que quiero decir
When I say too short, you know what I mean

Verás, necesito un hombre, no un niño para acercarse a mí
You see, I need man, not a boy to approach me

Tu juego patético, realmente me insulta
Your lame game, really insults me

Tu nombre es Too $hort, o debo decir demasiado flaco
Your name is Too $hort, or shall I say too skinny

Si el tamaño fuera dinero, cariño, no tendrías ni un centavo
If size were money honey, you wouldn't have a penny

Niño, no eres un jugador
Little boy, your not a player

Soy tu salvador
I'm your savior

Tratar de llegar a mí muestra tu comportamiento corporal
To try to get at me shows your bodacious behavior

Tengo que sentarme de pie para bajar a tu nivel
I have to sit on my feet to come down to your level

Tu madre debería haberte colgado de su cordón umbilical
Your mother should have hung you, from her umbilical cord

Si ella hubiera conocido tu misión
If she would have known your mission

Bien, muchacho, aquí tienes una proposición
Okay little boy, here's a proposition

Si quieres un poco de peligro, te paso a mi zona
You wanna bit of danger, Step you to my zone

Te llamas perro, así es como te enviaré a casa
You call yourself a dogg, thatz how I'll send you home

Con la cola entre las piernas, chillando y lloriqueando
With your tail between your legs, screeching and whining

Celoso de ti tienes algo, negro por favor tu mentira
Jealous of you got some, nigga please your lying

Porque yo lucho el sentimiento, que tendría que ser uno
Cause I fight the feeling, that would have to be one

Y matemáticamente, yo y tú no son iguales a ninguno
And mathmatically, me plus you equals none...

Rappin 4 Tay
-Rappin 4 Tay-

Soy el rapero que llaman 4 tay
I am the rapper that they call 4 tay

Te diré como diría mi homie Short Dogg
I'm gon tell you like my homie Short Dogg would say

Hoes en el mundo, tratando de jugar dulce
Hoes in the world, trying to play it sweet

Sabiendo muy bien que quieren asustar
Knowing damn well that they wanna freak

Algunos hacen esto por tal vez una semana
Some do this for maybe a week

Y luego es genial levantarse debajo de las sábanas
And then it's cool to get up under the sheets

Tratando de trabajar eso, pero ella dijo que no
Trying to work that thang, but she said no

Eso es lo más lejos que va a llegar
That's about as far as it's going to go

Así que tiré y giré, para soltarlo
So I toss and turn, to make it loose

Finalmente se siente el jugo derecho acto
Finally she feels the act right juice

Algunos de ustedes, azadas, dicen, oh, eso es asqueroso
Some of you hoes say, oh that's nasty

En la parte posterior de tu abrigo di dulce y descarado
Back of your coat say sweet and sassy

24 de profundidad, así es como duermes
24 deep, that's how you sleep

Fenómeno encubierto todos los días de la semana
Undercover freak every day of the week

¿Ves a algunos de ustedes, monstruos, sólo tienen que dejarlo?
You see some of you freaks just need to quit it

Jugando ese papel como si no estuvieras con él
Playing that role like you ain't with it

El resto de ustedes, monstruos, no lo admitirán
The rest of you freaks just won't admit it

Especialmente cuando sabes quién puede conseguirlo
Especially when you know just who can get it

No es el cuerpo tropezando porque sé que tengo razón
Ain't body tripping cuz I know I'm right

Podrías ser negra o blanca
You could be black or you could be white

Para una chica negra, realmente no toma mucho tiempo
For a black girl it really don't take too long

pero una chica blanca siempre está tratando de excitar
but a white girl's always tryin to turn ya on

Con un poco de chirrido, pero es sólo una broma
With a little squeze, but it's just a tease

Dale un poco de tiempo, estará de rodillas
Give her some time, she'll be on her knees

Entonces la recogeré, para poder trabajar el trasero
Then I'll pick her up, so I can work the butt

Cariño, sólo quiero tratar de reventar una nuez
Baby, I just wanna try to bust a nut

Pero no me malinterpretes, porque empezaste todo
But don't get me wrong, cause you started it all

venir a mi casa en una camisola
coming to my house in a camisole

Pero cuando llegue el momento de empujarme
But when it's time for me to shove

Entonces usted frente a todo ese amor
Then you front on all that love

Primero dijiste que me lo merezco
First you said that I deserve it

Ahora peleas, no quieres servirlo
Now you fight, don't want to serve it

Le dio algo de tiempo, así que decidan
Gave it some time, so make up your mind

No luches contra la sensación, es hora de relajarse
Don't fight the feeling, it's time to unwind

Hablabas de que me darías un poco
You was talking 'bout you gunna give my some

Pero soy Rappin 4 Tay no me hace entumecimiento
But I'm Rappin 4 Tay it don't make me numb...

Demasiado $hort
-Too $hort-

Sí, hombre, las pequeñas azadas se enfermaron
Yeah man, the little hoes got ill

Así que ahora es el momento de llegar a la realidad
So now it's time to get way to real

Sé que nunca tienen una polla de verdad
I know they never have some real dick

Tienen que dejar de hablar esa basura infantil
They need to quit talking that childish shit

¿Quieres clasificar azada?
You wanna rank hoe

Ve a buscar tu azada
Go get your bank hoe

Mi pequeña polla te hará gritar
My little dick'll have you screaming though

Porque cuando se trata de sexo, no sabes lo que pasa
Because when it comes to sex, you don't know what's up

Tu todavia jugando ese dedo cogida
Your still playing that finger fuck

Mira, soy un hombre adulto
See I'm a grown man

yo busto algunos jóvenes polla fuera
I bust some young cock out

Me gustan los traseros grandes, no las bocas grandes
I like big butts, not big mouths

Sé que algunas niñitas te harán caer en la cama
I know some little girls'll break you down in bed

Baja los cajones y te da un poco de cabeza
Pull your drawers down, give you some head

Pero niña, ¿quieres divertirte?
But little girl, you wanna have some fun

Será mejor que vayas a la montaña mágica porque eres demasiado joven
You better go to magic mountain cuz your way too young

Así que en este momento, no puedo decir nada
So at this point, I can't really say shit

No está cayendo ninguna línea, sólo voy a llamar una perra... Beyotch!!!
Ain't dropping no lines, I'll just call you a bitch...Beyotch!!!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Anthony Forté / Todd Shaw / Too Short. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too Short e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção