Traducción generada automáticamente
if it wasn't up to me (feat. zefaan)
Timbaland
Si no dependiera de mí (feat. Zefaan)
if it wasn't up to me (feat. zefaan)
SíYeah
Uh-huhUh-huh
SíYeah
Uh-huhUh-huh
SíYeah
Fricki—Fricki—
Si no dependiera de míIf it wasn't up to me
De míUp to me
¿Dónde estaríamos?Then where would we be?
No lo hagas difícil para mí (No lo hagas difícil para mí)Don't make it tough for me (Don't make it tough for me)
Si no dependiera de míIf it wasn't up to me
De míUp to me
¿Dónde estaríamos? (¿Dónde estaríamos?)Then where would we be? (Where would we be?)
Se está volviendo difícil de ver (Se está volviendo difícil de ver)It's gettin' tough to see (It's gettin' tough to see)
No seas tan infantil, cariñoDon't be so childish, baby
Cálmate, ¿por qué tienes que seguir descontrolándote?Calm down, why you gotta keep wildin'?
Sí, dije que te fueras, pero nunca dije adiósYeah, I said leave, but I never said bye
Y sí, ya sabes cómo es, no me limites el estiloAnd yeah, you know the works, don't cramp my style
Sí, sé que duele, todo toma tiempoYeah, I know it hurts, everything takes time
Cariño a un lado, sentada tan calladaBaby on the side sittin' all so silent
Oh, ahora estamos en silencioOh, now we doin' silence
Z-z-z, z, vamosZ-z-z, z, come on
Nunca actuemos tan locos otra vezLet's never act so wild again
Estoy tratando de relajarme, dame una HeinekenI'm tryna chill, get me a Heineken
Me siento mareado, creo que estoy fuera de vitaminasI'm feelin' loopy, I think I'm off the vitamins
La forma en que te ahogas con mi, uh, necesitas el HeimlichWay you chokin' on my, uh, you need the Heimlich
¿Cómo pasamos de discutir a sentir que estamos en una isla?How we go from arguin' to feel we on an island?
Maldita sea, creo que necesitamos orientaciónDamn, I think we need some guidance
Cada vez que tenemos sexo, dejamos un desastre, se ve violentoEvery time we fuck, we leave a mess, it's lookin' violent
Estás pensando lo que estoy pensando, sí, estoy pensando en el momento en queYou thinkin' what I'm thinkin', yeah, I'm thinkin' 'bout the time when
HahaHaha
Si no dependiera de míIf it wasn't up to me
De mí (Uh-huh)Up to me (Uh-huh)
¿Dónde estaríamos?Then where would we be?
No lo hagas difícil para mí (No lo hagas difícil para mí)Don't make it tough for me (Don't make it tough for me)
Si no dependiera de míIf it wasn't up to me
De míUp to me
¿Dónde estaríamos? (¿Dónde estaríamos?)Then where would we be? (Where would we be?)
Se está volviendo difícil de ver (Se está volviendo difícil de ver)It's gettin' tough to see (It's gettin' tough to see)
No seas tan infantil, cariñoDon't be so childish, baby
Cálmate, ¿por qué tienes que seguir descontrolándote?Calm down, why you gotta keep wildin'?
Sí, dije que te fueras, pero nunca dije adiósYeah, I said leave, but I never said bye
Y sí, ya sabes cómo es, no me limites el estiloAnd yeah, you know the works, don't cramp my style
Sí, sé que duele, todo toma tiempoYeah, I know it hurts, everything takes time
Cariño a un lado, sentada tan calladaBaby on the side sittin' all so silent
Oh, ahora estamos en silencioOh, now we doin' silence
Fricki—, fricki—Fricki—, fricki—
Si no dependiera de mí (Sí)If it wasn't up to me (Yeah)
De míUp to me
Si no dependiera de mí (Dámelo a mí)If it wasn't up to me (Give it up to me)
De mí (Compénsamelo)Up to me (Make it up to me)
Si no dependiera de mí (Dámelo a mí)If it wasn't up to me (Give it up to me)
De mí (Compénsamelo)Up to me (Make it up to me)
Si no dependiera de mí (Dámelo a mí)If it wasn't up to me (Give it up to me)
De mí (Compénsamelo)Up to me (Make it up to me)
Si no dependiera de mí (Dámelo a mí)If it wasn't up to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timbaland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: