Sorrows Of The Moon

This evening the moon dreams more lazily
As some fair woman, lost in cushions deep
With gentle hand caresses listlessly
The contour of her breasts before she sleeps
On velvet backs of avalanches soft
She often lies enraptured as she dies
And gazes on white visions aloft
Which like a blossoming to heaven rise
When sometimes on this globe, in indolence
She lets a secret tear drop down, by chance
A poet, set against oblivion
Takes in his hand this pale and furtive tear
This opal drop where rainbow hues appear
And hides it in his breast far from the sun

Dolores de la Luna

Esta noche la luna sueña más perezosamente
Como una mujer hermosa, perdida en cojines profundos
Con suaves caricias de mano sin piedad
El contorno de sus pechos antes de dormir
En los dorsos de terciopelo de avalanchas suaves
Ella a menudo yace enraptada mientras muere
Y mira hacia arriba las visiones blancas
Que como un florecimiento al cielo se eleva
Cuando a veces en este globo, en indolencia
Ella deja caer una lágrima secreta, por casualidad
Un poeta, puesto contra el olvido
Toma en su mano esta lágrima pálida y furtiva
Esta gota de ópalo donde aparecen los tonos del arco iris
Y lo esconde en su pecho lejos del sol

Composição: Martin Eric Ain