La Maritza
La Maritza c'est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n'y a que mon père
Maintenant qui s'en souvienne
Quelquefois
De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu´un petit refrain
D'autrefois
La la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père, lui, savait
Ecouter
Quand l´horizon s'est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l'espoir
Et nous on les a suivis
A Paris
De mes dix premières années
Il ne reste plus rien, rien
Et pourtant les yeux fermés
Moi j'entends mon père chanter
Ce refrain
La la la la
La Maritza
La Maritza es mi río
Cómo el Sena es tuyo
Pero sólo está mi padre
Ahora, ¿quién lo recuerda?
A veces
Desde mis primeros diez años
No me queda nada
No es la muñeca más pobre
Sólo queda un pequeño coro
Del pasado
La de la
Todas las aves de mi río
Cantamos la libertad
No lo entendí
Pero mi padre sabía
Escuchar
Cuando el horizonte se oscureció demasiado
Todos los pájaros se han ido
Por los caminos de la esperanza
Y los seguimos
En París
Desde mis primeros diez años
No queda nada, no queda nada
Y sin embargo, con los ojos cerrados
Oigo cantar a mi padre
Este coro
La de la