Traducción generada automáticamente
Ghost Ship
Theocracy
Barco fantasma
Ghost Ship
Mensajero de las edades
Messenger of ages
Llevado en las alas del segundo nacimiento
Carried on the wings of second birth
A los secretos silenciosos de la tierra
Unto the silent secrets of the earth
Generación de justicia
Justice generation
Himno para el sentido del propósito que perdimos
Anthem for the sense of purpose we lost
Nos elevamos por encima y contamos el costo
We rise above and count the cost
Nosotros somos los que los otros dejaron atrás
We are the ones the others left behind
Aliento de vida de los cuatro vientos
Breath of life from the four winds
Mira estos huesos de la muerte ahora marchan de nuevo
Watch these bones of death now march again
Paga el flautista
Pay the piper
Aquí vamos
Here we go
Recibí un boleto para un viaje de ida
Got a ticket for a one-way journey
Matar a la víbora
Slay the viper
Ven, sígueme, aunque seas ordinario
Come follow, even if you’re ordinary
Hay un lugar para ti aquí
There’s a place for you here
Levante el ancla
Raise the anchor
Todos a bordo como el capitán llama a sus inadaptados
All aboard as the Captain calls His misfits
Esta nave fantasma
This Ghost Ship
Se pone en marcha para sacudir el mundo
Sets off to shake the world
¡Vamos, vamos!
Let’s go!
Desechados para el viaje
Cast off for the journey
Únete a nosotros mientras navegamos por mar abierto
Join us as we sail the open seas
Hasta la gran aventura— sígueme
Unto the great adventure—follow me
Todo el mundo no deseado
All the world’s unwanted
Sube a bordo y deja atrás tu oscuridad
Come aboard and leave your darkness behind
Desesperado por contar, redimir el tiempo
Desperate to count, redeem the time
Somos los fantasmas despertados a la luz
We are the ghosts awakened to the light
Forjado y marcado en Su nombre
Forged and branded in His name
Mano de obra antigua antes de ordenar
Ancient workmanship before ordained
Paga el flautista
Pay the piper
Aquí vamos
Here we go
Recibí un boleto para un viaje de ida
Got a ticket for a one-way journey
(Hay revolución en el aire)
(There’s revolution in the air)
Matar a la víbora
Slay the viper
Ven, sígueme, aunque seas ordinario
Come follow, even if you’re ordinary
Hay un lugar para ti aquí
There’s a place for you here
(Aunque estabas muerto, cobra vida)
(Though you were dead, come alive)
Levante el ancla
Raise the anchor
Todos a bordo como el capitán llama a sus inadaptados
All aboard as the Captain calls His misfits
Esta nave fantasma
This Ghost Ship
Se pone en marcha para sacudir el mundo
Sets off to shake the world
Paga el flautista
Pay the piper
Aquí vamos
Here we go
Recibí un boleto para un viaje de ida
Got a ticket for a one-way journey
(Hay revolución en el aire)
(There’s revolution in the air)
Matar a la víbora
Slay the viper
Ven, sígueme, aunque seas ordinario
Come follow, even if you’re ordinary
Hay un lugar para ti aquí
There’s a place for you here
(Aunque estabas muerto, cobra vida)
(Though you were dead, come alive)
Levante el ancla
Raise the anchor
Todos a bordo como el capitán llama a sus inadaptados
All aboard as the Captain calls His misfits
Esta nave fantasma
This Ghost Ship
Se pone en marcha para sacudir el mundo
Sets off to shake the world
¡Vamos, vamos!
Let’s go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: