Traducción generada automáticamente
Till Dawn (Here Comes The Sun)
The Weeknd
Jusqu'à l'aube (Le soleil se lève)
Till Dawn (Here Comes The Sun)
Je me dis que je te prendrai pour la dernière foisI tell myself that I'll take you for the last time
Je finirai par te dépasserI'll be over you eventually
Encore et encore, tu sembles m'ignorerTime after time, you seem to brush me off
Je comprends ce que nous sommes devenusI understand what we have become
Tu te laves le cou quand tu pars, maintenant je connais ta routineYou wash your neck when you leave, now I know your routine
J'étais amoureux de ton mystèreI was in love with your mystery
Maintenant je prendrai juste ce que je peux de toiNow I'll just take what I can get from you
Je n'ai pas honte d'être ce que tu veux que je soisI'm not embarrassed to be what you want me to be
Parce qu'à la différence de toi, je n'ai rien à cacherCause unlike you, I got nothing to hide
Je ne fais pas semblant d'avoir de la honteI don't pretend to have any shame
J'ai une boîte où tu peux mettre tous tes mensongesI got a box you can put all your lies in
Jusqu'à la fin des tempsUntil the end of days
Tu sais que je serai à un coup de filYou know that I will be a call away
Le coup de fil que tu feras quand tu es toute seuleThe call you'll make when you're all alone
Et je sais que je serai toujours celuiAnd I know that I will always be the one
Que tu regrettes quand tu en as finiYou repent when you are done
Eh bien, le soleil se lèveWell, here comes the sun
Et tu es dans mes brasAnd you’re in my arms
Et mon déni me garde sur le fil du rasoirAnd my denial keeps me on the edge of the chance
Que tu restes toute la nuitThat you’ll stay through the night
Tu veux juste combler le vide maintenantYou just wanna fill the void now
Je peux voir que tu as crié sur lui toute la nuitI can tell that you’ve been yelling at him all night long
Et je l'entends dans ta voix maintenantAnd I can hear it in your voice now
Il t'a fait fumer des paquets en plus par jourHe got you smoking extra packs a day
Ne t'inquiète pas pour moi qui parleDon’t you worry 'bout me talking
Je sais pourquoi tu viensI know why you’ve been coming
Je vais me taire, ça ne me fait rienI’ll be quiet, this ain't nothing to me
Enroule juste tes jambes autour de ma tailleJust wrap your legs around my waist
Je ne m'arrêterai pas tant que tu ne me le demandes pasI won’t stop until you ask me
Ne t'inquiète pas pour nous qui salissons mes drapsDon’t you worry about us messing up my sheets
Parce qu'à la différence de toi, je n'ai rien à cacherCause unlike you, I got nothing to hide
Je ne fais pas semblant d'avoir de la honteI don't pretend to have any shame
J'ai une boîte où tu peux mettre tous tes mensongesI got a box you can put all your lies in
Jusqu'à la fin des tempsUntil the end of days
Et sache que je serai à un coup de filAnd know that I will be a call away
Le coup de fil que tu feras quand tu es toute seuleThe call you'll make when you're all alone
Et je sais que je serai toujours celuiAnd I know that I will always be the one
Que tu regrettes quand tu en as finiYou repent when you are done
Eh bien, le soleil se lèveWell, here comes the sun
Et tu es dans mes brasAnd you’re in my arms
Et mon déni me garde sur le fil du rasoirAnd my denial keeps me on the edge of the chance
Que tu restes toute la nuitThat you’ll stay through the night
Eh bien, le soleil se lèveWell, here comes the sun
Et tu es dans mes brasAnd you’re in my arms
Et mon déni me garde sur le fil du rasoirAnd my denial keeps me on the edge of the chance
Que tu restes toute la nuitThat you’ll stay through the night
Tu vas le détesterYou’re gonna hate him
Puis tu voudras moiThen you’ll want me
Puis tu vas lui manquerThen you’ll miss him
Puis tu vas me détesterThen you’ll hate me
Fille, je te connais si bienGirl, I know you so well
Fille, je connais ta routineGirl, I know your routine
Tu vas le détesterYou’re gonna hate him
Puis tu voudras moiThen you’ll want me
Puis tu vas lui manquerThen you’ll miss him
Puis tu vas me détesterThen you’ll hate me
Fille, je te connais si bienGirl, I know you so well
Fille, je connais ta routineGirl, I know your routine
Eh bien, le soleil se lèveWell, here comes the sun
Et tu es dans mes brasAnd you’re in my arms
Et mon déni me garde sur le fil du rasoirAnd my denial keeps me on the edge of the chance
Que tu restes toute la nuitThat you’ll stay through the night
Eh bien, le soleil se lèveWell, here comes the sun
Et tu es dans mes brasAnd you’re in my arms
Et mon déni me garde sur le fil du rasoirAnd my denial keeps me on the edge of the chance
Que tu restes toute la nuitThat you’ll stay through the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Weeknd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: