Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

Noise Epic

The Verve

Letra

Ruido Epic

Noise Epic

Suplicando con Athos de la Roca
Pleading with Athos of the Rock

En la lengua antigua que hablaba
In the ancient language which he spoke

Pero ni siquiera me importaba un comino
But I didn't even give a damn

Porque todo lo que quería hacer era sentarme y tener una cosita
'Cause all I wanted to do was just sit and have a toke

Hablar de los vientos inquietos que soplaban en mi mente
Talk about the restless winds that were blowing in my mind

Que torcido todo lo que crecemos como demasiado delgada
That twisted all we grow as too thin

Y sentimientos que tenía que no podía describir
And feelings I had which I couldn't describe

Y los lugares en los que entraría
And the places I'd come within

Y en la luz cromada me puse de pie y empecé a
And in the chrome light I stood up and I just began

Vendería mi orgullo por capricho, lo dejaría volar
I'd sell my pride on a whim, let it blow

La luz justa que me guiaba todavía
The righteous light that was guiding me still

Y el hombre con el alma Santa
And the man with the Holy soul

La impaciencia tomó una visión tenue de mis palabras
Impatience took a dim view of my words

Y me defraudas otra vez
And let me down again

Estoy tan polvoriento, revestido con todas esas estrellas cansadas del mundo y reverendo
I'm so dusty, cladden with all that world-weary stars and reverends

Tengo a tu Madre María, Dios
I've got your Mother Mary, God

La vida está vacía
Life is empty

Quiero encontrar paz hoy
I wanna find some peace today

Dije, Madre María, oh
I said, Mother Mary, oh

La vida está tan vacía
Life's so empty

Necesito un poco de paz hoy, oh oh hoy
I need some peace today, oh oh today

Oh esos retorcidos pasillos de poder
Oh those twisted corridors of power

En las paredes de marfil del odio
In the ivory walls of hate

Donde el águila vuela tan orgulloso
Where the eagle flies so proudly

Y no puedo, no puedo esperar
And I just can't, just can't wait

En la mente de la víctima, está listo
In the victim's mind, he's ready

Él está listo para explotar la debilidad
He is ready to exploit the weakness

De la codicia y debilidad del siglo
Of the century's greed and feebleness

Y las mentiras que susurran
And the lies they whisper

A sus hermanos y hermanas
To his brothers and sisters

Por favor Jesús, oh te amo
Please Jesus, oh I love you

¿No vendrás y te quedas?
Won't you come and stay

Madre María, sé que la vida está vacía
Mother Mary, I know life is empty

Quiero encontrar paz hoy
I wanna find some peace today

Hannah se quedó para el rapto
Hannah hung around for the the rapture

En el vagar por cuarenta años
On the roam for forty years

Por supuesto que nadie vino, y sabes que todavía vivo con miedo
Of course no-one came, and you know I still live in fear

Estaba esperando a los testigos de setenta y dos
I was waiting for the witnesses of seventy-two

Estaba esperando a que el mundo se desmoronara, ¿qué hay de ti?
I was waiting for the world to fall apart, how about you?

Si Husain hubiera podido esperar
If Husain could have waited

Nava'i podría haber visto las estrellas en el cielo
Nava'i could have seen the stars in the sky

Porque te he estado esperando durante 50 años
'Cause I've been waiting for you for fifty odd years

Te he estado esperando a través de estas esperanzas y estas lágrimas
I've been waiting for you through these hopes and these tears

Te estaba esperando, te estoy esperando
I was waiting for you, I'm a-waiting for you

Hay truenos, en el cielo
There's thunder, in the sky

¿Por qué te defraudé?
Why why why - did I let you down?

¿Puedo llevar esa cruz por ti?
Can I carry that cross for you?

¿Puedo llevar esa cruz por ti?
Can I carry that cross for you?

¿Hay algo que deba saber?
Is there anything that I need to know?

¿Me defraudaste?
Did you let me down?

¿Me defraudaste?
Did you let me down?

¿Por qué me defraudaste?
Why why why - did you let me down?

¿Pensaste que no lo sabría?
Did you think I wouldn't know

¿Por qué me defraudaste?
Why why why - did you let me down?

Quiero sentarme aquí, voy a escribirte una carta
I wanna sit right here, I'm gonna write you a letter

Quiero navegar, quiero navegar sobre el océano
I wanna sail, I wanna sail over the ocean

Sólo soy Georgie Best y Muhammad Ali
I'm only Georgie Best and Muhammad Ali

No solo uso mis puños, sí, uso mis pies
I don't just use my fists, yeah I use my feet

Tienen espíritu, yo tengo espíritu
They got spirit, I got spirit

Oh mama mama mama mama es como tierra amarilla
Oh mama mama mama it's like yellow earth

¿Cómo fue para ti cuando estabas dando a luz?
What was it like for you when you was giving birth

Lo tienes para ti, yo lo tengo para mí
You got it in for you, I got it in for me

Dije, ¿por qué siempre saltas vallas como Stevie Mc Queen?
I said, why you always jumping fences like Stevie Mc Queen?

Tengo espíritu, ven a sentirlo
I got spirit, come feel it

Tengo espíritu, puedes sentirlo
I got spirit, you can feel it

Él tiene espíritu, tenemos que sentirlo
He got spirit, we gotta feel it

Tienes espíritu, grita si lo sientes
You got spirit, scream if you feel it

DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR
WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP,

DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR
WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Verve e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção