Traducción generada automáticamente
Noise Epic
The Verve
Ruido Epic
Noise Epic
Suplicando con Athos de la Roca
Pleading with Athos of the Rock
En la lengua antigua que hablaba
In the ancient language which he spoke
Pero ni siquiera me importaba un comino
But I didn't even give a damn
Porque todo lo que quería hacer era sentarme y tener una cosita
'Cause all I wanted to do was just sit and have a toke
Hablar de los vientos inquietos que soplaban en mi mente
Talk about the restless winds that were blowing in my mind
Que torcido todo lo que crecemos como demasiado delgada
That twisted all we grow as too thin
Y sentimientos que tenía que no podía describir
And feelings I had which I couldn't describe
Y los lugares en los que entraría
And the places I'd come within
Y en la luz cromada me puse de pie y empecé a
And in the chrome light I stood up and I just began
Vendería mi orgullo por capricho, lo dejaría volar
I'd sell my pride on a whim, let it blow
La luz justa que me guiaba todavía
The righteous light that was guiding me still
Y el hombre con el alma Santa
And the man with the Holy soul
La impaciencia tomó una visión tenue de mis palabras
Impatience took a dim view of my words
Y me defraudas otra vez
And let me down again
Estoy tan polvoriento, revestido con todas esas estrellas cansadas del mundo y reverendo
I'm so dusty, cladden with all that world-weary stars and reverends
Tengo a tu Madre María, Dios
I've got your Mother Mary, God
La vida está vacía
Life is empty
Quiero encontrar paz hoy
I wanna find some peace today
Dije, Madre María, oh
I said, Mother Mary, oh
La vida está tan vacía
Life's so empty
Necesito un poco de paz hoy, oh oh hoy
I need some peace today, oh oh today
Oh esos retorcidos pasillos de poder
Oh those twisted corridors of power
En las paredes de marfil del odio
In the ivory walls of hate
Donde el águila vuela tan orgulloso
Where the eagle flies so proudly
Y no puedo, no puedo esperar
And I just can't, just can't wait
En la mente de la víctima, está listo
In the victim's mind, he's ready
Él está listo para explotar la debilidad
He is ready to exploit the weakness
De la codicia y debilidad del siglo
Of the century's greed and feebleness
Y las mentiras que susurran
And the lies they whisper
A sus hermanos y hermanas
To his brothers and sisters
Por favor Jesús, oh te amo
Please Jesus, oh I love you
¿No vendrás y te quedas?
Won't you come and stay
Madre María, sé que la vida está vacía
Mother Mary, I know life is empty
Quiero encontrar paz hoy
I wanna find some peace today
Hannah se quedó para el rapto
Hannah hung around for the the rapture
En el vagar por cuarenta años
On the roam for forty years
Por supuesto que nadie vino, y sabes que todavía vivo con miedo
Of course no-one came, and you know I still live in fear
Estaba esperando a los testigos de setenta y dos
I was waiting for the witnesses of seventy-two
Estaba esperando a que el mundo se desmoronara, ¿qué hay de ti?
I was waiting for the world to fall apart, how about you?
Si Husain hubiera podido esperar
If Husain could have waited
Nava'i podría haber visto las estrellas en el cielo
Nava'i could have seen the stars in the sky
Porque te he estado esperando durante 50 años
'Cause I've been waiting for you for fifty odd years
Te he estado esperando a través de estas esperanzas y estas lágrimas
I've been waiting for you through these hopes and these tears
Te estaba esperando, te estoy esperando
I was waiting for you, I'm a-waiting for you
Hay truenos, en el cielo
There's thunder, in the sky
¿Por qué te defraudé?
Why why why - did I let you down?
¿Puedo llevar esa cruz por ti?
Can I carry that cross for you?
¿Puedo llevar esa cruz por ti?
Can I carry that cross for you?
¿Hay algo que deba saber?
Is there anything that I need to know?
¿Me defraudaste?
Did you let me down?
¿Me defraudaste?
Did you let me down?
¿Por qué me defraudaste?
Why why why - did you let me down?
¿Pensaste que no lo sabría?
Did you think I wouldn't know
¿Por qué me defraudaste?
Why why why - did you let me down?
Quiero sentarme aquí, voy a escribirte una carta
I wanna sit right here, I'm gonna write you a letter
Quiero navegar, quiero navegar sobre el océano
I wanna sail, I wanna sail over the ocean
Sólo soy Georgie Best y Muhammad Ali
I'm only Georgie Best and Muhammad Ali
No solo uso mis puños, sí, uso mis pies
I don't just use my fists, yeah I use my feet
Tienen espíritu, yo tengo espíritu
They got spirit, I got spirit
Oh mama mama mama mama es como tierra amarilla
Oh mama mama mama it's like yellow earth
¿Cómo fue para ti cuando estabas dando a luz?
What was it like for you when you was giving birth
Lo tienes para ti, yo lo tengo para mí
You got it in for you, I got it in for me
Dije, ¿por qué siempre saltas vallas como Stevie Mc Queen?
I said, why you always jumping fences like Stevie Mc Queen?
Tengo espíritu, ven a sentirlo
I got spirit, come feel it
Tengo espíritu, puedes sentirlo
I got spirit, you can feel it
Él tiene espíritu, tenemos que sentirlo
He got spirit, we gotta feel it
Tienes espíritu, grita si lo sientes
You got spirit, scream if you feel it
DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR
WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP,
DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR, DESPERTAR
WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Verve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: