Traducción generada automáticamente
Yayaya
The Sunday Sadness
Yayaya
Yayaya
Me enamoré de la chica que no te gustaba
I fell in love with the girl you didn't like
El que te dije que no te preocuparas
The one I told you not to worry about
Tengo a tus padres llamándome toda la noche
I got your parents calling me all night
(No tengo nada que decirles que me fui de todos modos)
(Got nothing to say to them I was gone anyway)
No siento que haya ido tan rápido
I'm not sorry that it went so fast
Sólo seré joven por una vez
I'm only ever be young just for once
Me caí en lujuria con la chica que no te gustaba
I fell in lust with the girl you didn't like
(No tengo nada que decirte que nunca estuvo bien)
(Got nothing to say to you it was never okay)
J'ai plus l'temps de perdre mon temps pour toi
J'ai plus l'temps de perdre mon temps pour toi
Tu fais du surplace c'est pas le plan
Tu fais du surplace c'est pas le plan
J'ai besoin de quelqu'un qu'a pas besoin d'moi
J'ai besoin de quelqu'un qu'a pas besoin d'moi
Je suis pas le sugar daddy qu't'asistes
Je suis pas le sugar daddy qu't'attends
Lève la tête regarde moi, je sais que c'est dur ce que t'entends
Lève la tête regarde moi, je sais que c'est dur ce que t'entends
Ça me reste sur la couer depuis des
Ça me reste sur la couer depuis des
Mois maintenant ça fait trop longtemps
Mois maintenant ça fait trop longtemps
Me regarde pas comme ça
Me regarde pas comme ça
Dans ma tête il fait noir
Dans ma tête il fait noir
Me enamoré de la chica que no te gustaba
I fell in love with the girl you didn't like
El que te dije que no te preocuparas
The one I told you not to worry about
Tengo a tus padres llamándome toda la noche
I got your parents calling me all night
(No tengo nada que decirles que me fui de todos modos)
(Got nothing to say to them I was gone anyway)
No siento que haya ido tan rápido
I'm not sorry that it went so fast
Sólo seré joven por una vez
I'm only ever be young just for once
Me caí en lujuria con la chica que no te gustaba
I fell in lust with the girl you didn't like
(No tengo nada que decirte que nunca estuvo bien)
(Got nothing to say to you it was never okay)
Trataré de no decirle a nadie
I will try not to tell anyone
No lo discutiremos, no perderemos más tiempo
We won't talk it out no more wasting time
No me siento tan orgullosa
I don't feel so proud
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sunday Sadness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: