Traducción generada automáticamente
Is It Really So Strange?
The Smiths
¿Es realmente tan extraño?
Is It Really So Strange?
Dejé el norte
I left the north
Viajé hacia el sur
I traveled south
Encontré una pequeña casa
I found a tiny house
y no puedo evitar la forma en que me siento
and I can't help the way I feel
Oh, sí, puedes patearme
Oh yes, you can kick me
Y puedes golpearme
And you can punch me
Y puedes romperme la cara
And you can break my face
Pero no cambiarás la forma en que me siento
But you won't change the way I feel
Porque te amo
'Cause I love you
¿Y es realmente tan extraño?
And is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan extraño?
Oh, is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan, realmente tan extraño?
Oh, is it really so, really so strange?
Yo digo que no, tú dices que sí
I say no, you say yes
(y cambiarás de opinión)
(and you will change your mind)
Dejé el sur
I left the south
Viajé al norte
I traveled north
Me confundió. Maté a un caballo
I got confused - I killed a horse
No puedo evitar la forma en que me siento
I can't help the way I feel
Oh, sí, puedes golpearme
Oh yes, you can punch me
Y puedes culparte conmigo
And you can butt me
Y puedes romperme la columna vertebral
And you can break my spine
Pero no cambiarás la forma en que me siento
But you won't change the way I feel
Porque te amo
'Cause i love you
¿Y es realmente tan extraño?
And is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan extraño?
Oh, is it really so strange?
Oh, ¿es realmente tan, realmente tan extraño?
Oh, is it really so, really so strange?
Yo digo que no, tú dices que sí
I say no, you say yes
(pero cambiarás de opinión)
(but you will change your mind)
Dejé el norte otra vez
I left the north again
Viajé al sur otra vez
I traveled south again
y me confundió - Maté a una monja
and I got confused - I killed a nun
No puedo evitar la forma en que me siento
I can't help the way I feel
No puedo evitar la forma en que me siento
I can't help the way I feel
No puedo evitar la forma en que me siento
I can't help the way I feel
(Perdí mi bolso en Newport Pagnell)
(I lost my bag in Newport Pagnell)
¿Por qué la última milla es la más difícil?
Why is the last mile the hardest mile?
Mi garganta estaba seca, con el sol en mis ojos
My throat was dry, with the sun in my eyes
Y me di cuenta, me di cuenta
And I realized, I realized
Nunca podría
I could never
Nunca podría, nunca, nunca
I could never, never, never
Vuelve a casa de nuevo
Go back home again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Smiths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: