Traducción generada automáticamente
What About Us (feat. Sean Paul)
The Saturdays
¿Qué hay de nosotros (feat. Sean Paul)
What About Us (feat. Sean Paul)
Bueno, pues los llaman Sean de Paul
Well in come that ting them call Sean de Paul
Junto a los sábados
Alongside The Saturdays
Badum badum badum
Badum badum badum
Oh, ¿por qué estamos esperando tanto tiempo, estoy sofocando?
Oh why are we are waiting so long, I'm suffocating
Oh, ¿por qué estamos esperando tanto tiempo, estoy sofocando?
Oh why are we are waiting so long, I'm suffocating
Es ahora o nunca, es hora de que nos juntemos
Boy it's now or never, time we got together
Hace mucho tiempo que viene, ahora necesito esa amorosa
Been a long time coming, now I need that loving
Me gusta la forma en que te burlas de mí, pero vamos a hacer esto fácil
I like the way you tease me, but let's just make this easy
Ponme en control, podemos cambiar de roles
Put me in control, we can switch roles
Y yo voy a tomar la delantera
And I'll take the lead
Estás tan lejos de mí
You're so far behind me
Sabes lo que necesito
You know what I need
No voy a parar
I'm not gonna stop
Sea cual sea el clima
Whatever the weather
Vamos a ser mejores juntos
We gon' be better together
¿Qué pasa, nena?
So what's up, baby?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
Porque he estado mirando y esperando
'Cause I've been watchin' and waitin'
¿Por qué no te rindes y lo tomas?
Why don't you give in and take it?
¿Qué pasa, nena?
So what's up, baby?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
¿Qué me estás haciendo en la cabeza? (Na, na, na, na, na)
Whatcha doin' to my head? (Na, na, na, na, na, na)
Debería estar aquí conmigo en su lugar (na, na, na, na, na)
Should be here with me instead (na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de esas palabras que dijiste? (Na, na, na, na, na)
What about those words you said? (Na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
Oh, ¿por qué estamos esperando tanto tiempo, estoy sofocando?
Oh why are we are waiting so long, I'm suffocating
Hey chica, el tiempo está perdiendo, ríndala eres tan increíble
Hey girl the time is wasting, give it up you're so amazing
Me encanta oírte susurrar
I love to hear you whisper
Tómalo, bájalo
Take it, take it lower
No tengas miedo de mostrarle lo que haces
Don't be afraid to show her, what you freakin' do
Porque podemos hacerlo todas las noches
'Cause we can do it nightly
Me excitas
You get me excited
Ahora es mi turno
Now it's my turn-turn,
Sí, es mi turno
Yes, it's my turn
Así que dámelo
So give it to me
¿Por qué esperamos?
Why are we waiting?
Sé lo que necesitas
I know what you need
Y no voy a parar
And I'm not gonna stop
Sea cual sea el clima
Whatever the weather
Vamos a ser mejores juntos
We gon' be better together
¿Qué pasa, nena?
So what's up, baby?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
Porque he estado mirando y esperando
'Cause I've been watchin' and waitin'
¿Por qué no te rindes y lo tomas?
Why don't you give in and take it?
¿Qué pasa, nena?
So what's up, baby?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
¿Qué me estás haciendo en la cabeza? (Na, na, na, na, na)
Whatcha doin' to my head? (Na, na, na, na, na, na)
Debería estar aquí conmigo en su lugar (na, na, na, na, na)
Should be here with me instead (na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de esas palabras que dijiste? (Na, na, na, na, na)
What about those words you said? (Na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de nosotros? ¿Qué hay de u-u-u-u?
What about us? What about u-u-u?
¿Qué pasa con, u-u-u? ¿Qué hay de u-u-u-us?
Wha-what about, u-u-u? What about u-u-us?
¿Qué hay de nosotros, eh?
What about us, eh?
¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!
Chica todo lo que te digo sólo creer
Girl everything me tell you just believe
Chica, sabes que mi sentimiento es real
Girl you know my feeling is real
Déjame mostrarte ahora. ¿Cuál es el trato?
Let me show you right now what's the deal
Hazme tener esta relación
Make me get this relationship
Darte la cosa que te hace sentir bien
Give you the thing make you feel alright
Te doy el toque, dime cómo te gusta
Give you the touch, tell me how you like
Voy a mantenerte satisfecho
I'm gonna keep you satisfied
Chica si me das todo esta noche
Girl if you give me all tonight
¿Por qué estamos esperando, deliberando, anticipando?
Why are we waiting, deliberating, anticipating?
Chica, si me das esta noche, ¿de acuerdo?
Girl if you give me this night, alright
El tiempo aún está perdiendo, tanto tiempo que está tomando
Time is still wasting, so long it's taking
Sueños que hemos estado persiguiendo
Dreams we've been chasing
Chica si me das esta noche
Girl if you give me this night
¿Qué me estás haciendo en la cabeza? (Na, na, na, na, na)
Whatcha doin' to my head? (Na, na, na, na, na, na)
¡Debería estar aquí conmigo en su lugar! (Na, na, na, na, na)
Should be here with me instead! (Na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de esas palabras que dijiste? (Na, na, na, na, na)
What about those words you said? (Na, na, na, na, na, na)
¿Qué hay de nosotros? (¿Qué hay de nosotros?)
What about us? (What about us?)
Déjame tomar la iniciativa (na, na, na, na, na)
Let me take the lead (na, na, na, na, na, na)
Sabes lo que necesito (na, na, na, na, na)
You know what I need (na, na, na, na, na, na)
Tranquiliza mi mente
Put my mind at ease
Y dime, ¿qué hay de nosotros?
And tell me, what about us?
¿Qué hay de nosotros?
What about us?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Saturdays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: