Memory Motel
The Rolling Stones
Motel Memory
Memory Motel
Hannah Honey era un tipo de chica durazno
Hannah honey was a peachy kind of girl
Sus ojos eran avellana
Her eyes were hazel
Y su nariz estaba ligeramente curvada
And her nose were slightly curved
Pasamos una noche solitaria en el Motel Memory
We spent a lonely night at the Memory Motel
Está en el océano, supongo que lo conoces bien
It's on the ocean, I guess you know it well
Me costó una estrellada robar mi aliento
It took a starry to steal my breath away
Abajo en el frente del agua
Down on the water front
Su cabello empapado en spray
Her hair all drenched in spray
Hannah bebé era una niña de miel
Hannah baby was a honey of a girl
Sus ojos eran avellana
Her eyes were hazel
Y sus dientes estaban ligeramente curvados
And her teeth were slightly curved
Tomó mi guitarra y empezó a tocar
She took my guitar and she began to play
Me cantó una canción
She sang a song to me
Atrapado en mi cerebro
Stuck right in my brain
Eres solo un recuerdo de un amor
You're just a memory of a love
Eso solía ser
That used to be
Eres solo un recuerdo de un amor
You're just a memory of a love
Eso solía significar mucho para mí
That used to mean so much to me
Ella tiene su propio recuerdo
She got a mind of her own
Y ella lo usa bien
And she use it well
Bueno, ella es única en su clase
Well she's one of a kind
Tiene su recuerdo
She's got a mind
Ella tiene su propio recuerdo
She got a mind of her own
Y ella lo usa muy bien
And she use it mighty fine
Conducía una camioneta
She drove a pick-up truck
Pintado verde y azul
Painted green and blue
Los neumáticos se vestían delgados
The tires were wearing thin
Giró una milla o dos
She turned a mile or two
Cuando le pregunté a dónde se dirigía
When I asked her where she headed for
Volver a Boston Estoy cantando en un bar
"Back up to Boston I'm singing in a bar"
Tengo que volar hoy a Baton Rouge
I got to fly today on down to Baton Rouge
Mis nervios ya están disparados
My nerves are shot already
El camino no es tan suave
The road ain't all that smooth
Al otro lado de Texas es la rosa de San Antone
Across in Texas is the rose of San Antone
Sigo sintiendo que me está royendo los huesos
I keep on a feeling that's gnawing in my bones
Eres solo un recuerdo de un amor
You're just a memory of a love
Eso solía significar mucho para mí
That used to mean so much to me
Eres solo una chica de memoria
You're just a memory girl
Solo eres un dulce recuerdo
You're just a sweet memory
Y solía significar tanto para mí
And it used to mean so much to me
Sha la la la
Sha la la la la
Ella tiene una mente propia
She got a mind of her own
Y ella lo usa bien
And she use it well
Muy bien, es única
Mighty fine, she's one of a kind
En el séptimo día mis ojos eran todo un glaseado
On the seventh day my eyes were all a glaze
Hemos estado diez mil kilómetros
We've been ten thousand miles
Ha estado en quince estados
Been in fifteen states
Todas las mujeres parecían desvanecerse de mi mente
Every woman seemed to fade out of my mind
Golpeé la botella, golpeé el saco y lloré
I hit the bottle and hit the sack and cried
¿Qué es toda esta risa en el piso 22?
What's all this laughter on the 22nd floor
Son solo unos amigos míos
It's just some friends of mine
Y están rompiendo la puerta
And they're busting down the door
Ha sido una noche solitaria en el Motel Memory
Been a lonely night at the Memory Motel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: