Traducción generada automáticamente
If You Really Want To Be My Friend
The Rolling Stones
Si realmente quieres ser mi amigo
If You Really Want To Be My Friend
Si realmente quieres ser mi amigo
If you really want to be my friend
Déjame vivir como solía hacer
Let me live it up like I used to do
Si realmente quieres entenderme
If you really want to understand me
Hay un poco de rendirse que tenemos que hacer
There's some giving up we got to do
Sé que todo el cuerpo quiere ser tu hombre
I know ev'rybody wants to be your man
No quiero atarte, adelante, eres libre
I don't want to tie you up, go ahead, you're free
Y nunca quiero marcarte con mi marca
And I never want to scar you with my brand
Podríamos vivir, sólo un tú y yo
We could live it up, just a you and me
Si realmente quieres entender a un hombre
If you really want to understand a man
Dejarlo salir de la pista a veces, liberarlo
Let him off the lead sometimes, set him free
Si realmente, realmente quieres ser mi amigo
If you really, really want to be my friend
Dame la mirada de amor, no de celos
Give me the look of love, not jealousy
Sé que piensas que la vida es un thriller
I know you think that life is a thriller
Tú haces el vampiro, yo hago el asesino
You play the vamp, I play the killer
Ahora, nena, ¿de qué sirve pelear?
Now, baby, what's the use of fighting?
En el último rollo lloraremos, lloraremos, lloraremos
By the last reel we'll be cryin' cryin', cryin'
Si realmente quieres ser mi hombre
If you really want to be my man
Quítame las uñas de la espalda
Get your nails out of my back
Deja de usarme
Stop using me
Sabes que realmente, realmente quiero ser tu amigo
You know I really, really want to be your friend
Pero sólo un poco de fe es todo lo que necesitamos
But just a little faith is all we need
No quiero que ningún perro coma perro mundo para ti y para mí
I don't want no dog eat dog world for you and me
Saca tus uñas, deja de sangrarme
Get your nails out, stop bleeding me
Sabes, la gente me dice que eres un buitre
You know, people tell me you are a vulture
Digamos que eres una llaga en una cultura del cáncer
Say you're a sore in a cancer culture
Sí, pero tienes un pequeño encanto a tu alrededor
Ay, but you got a little charm around you
Estaré allí cuando finalmente te acosan
I'll be there when they finally hound you
Te cazan, te cazan
Hound you, hound you
Si realmente quieres ser mi amigo
If you really want to be my friend
Y realmente quiero entenderte bebé
And I really want to understand you baby
Si realmente quieres ser mi amigo
If you really want to be my friend
Si realmente quieres entenderme
If you really want to understand me
Realmente quiero ser tu hombre
I really want to be your man
Quiero tratar de darte una mano
I want to try to give you a helping hand
Realmente quiero ser tu amigo
I really want to be your friend
Quiero empujarte cuando estés levantada
I want to push you when you're up
Y tirar de ti cuando estás abajo
And pull you when you're down
Si realmente quieres que me entiendas
If you really want you to understand me
Te diré algo, que el amor no puede prosperar en los celos
I'll tell you something, that love can't thrive on jealousy
Realmente quiero entenderte
I really want to understand you
Realmente quiero ser tu hombre
I really want to be your man
Porque entender es algo que todo el cuerpo necesita
'Cause understanding is something ev'rybody needs
Realmente quiero ser tu amigo
I really want to be your friend
Y te amo, te amo, sí, lo hago
And I love you, love you, yes, I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rolling Stones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: