Traducción generada automáticamente
Steak For Chicken
The Moldy Peaches
Bistec Para Pollo
Steak For Chicken
El Mardi Gras llegó y se fue,Mardi Gras came and went,
todo mi dinero se ha ido.all my money has been spent.
¿Cómo voy a pagar el alquilerHow 'm I gonna pay the rent
sentado en mi trasero/tu cara?sitting on -my ass/your face?
¿Quién confundió el bistec con pollo?Who mistook the steak for chicken?
¿En quién voy a clavar mi pene?Who'm I gonna stick my dick in?
No somos esos chicos,We're not those kids,
sentados en el sofá.sitting on the couch.
En mi vida anterior tenía una hermana/era un gran apostador,my former life i -had a sister/was a high roller,
la maltraté y la insulté/paseaba a mis hijos en un cochecito de diamantes,I abused her and I dissed her/ walked my kids in a diamond stroller,
se la llevó un tornado/encontré mi vocación como jugador de bolos a tiempo parcial,she got swept up in a twister/ found my calling as a part time bowler
primero me reí y luego la extrañé/cambié a mi esposa por un nuevo cochecito verde.first I laughed and then i missed her/ traded my wife in for a new green roller.
¿Quién confundió estos baños con duchas?Who mistook these baths for showers?
¿Quién arruinó esa torre inclinada?Who fucked up that leaning tower?
No somos esos chicos,We're not those kids,
sentados en el sofá.sitting on the couch.
Oh, súbete a un autobús y vete,Oh, get on a greyhound and ride away,
sueños diferentes de ayer/vive de pastel de cumpleaños cada día,different dreams from yesterday/ live on birthday cake each day
dile a tu abuela que estás bien/abuelos que son homosexuales,tell your -grandma you're ok/ grandparents that they're gay,
besa su mejilla/roba su dinero y huye.kiss her cheek/steal their money- and run away.
Mis amigos y yo somos muy listos:Me and my friends are so smart:
inventamos este nuevo tipo de dardos/arte,we invented this new kind of -darts/art
da en el blanco corta el corazón/postmodernistas lanzando dardos,hit a bull's eye cut up heart/ post modernist throwing darts
fumando crack y recortando.smoking crack and -cutting back/crack.
¿Quién confundió esta porquería con genialidad?/¿quién está bailando en el techo?Who mistook this crap for genius?/ who is dancing on the ceiling?
¿Quién va a acariciar mi pene?/¿quién va a herir mis sentimientos?Who is gonna stroke my penis?/who is gonna hurt my feelings
No somos esos chicos,We're not those kids,
sentados en el sofá,sitting on the couch,
sentados en el sofá.sitting on the couch.
Incluso tu madre es una ladrona/la gente brilla como un libro nuevo,Oh -even your mother is a crook/people are shiny like a brand new book
pero si miras más de cercabut if -I get/you take- a closer look
hay mierda en cada camino que tomaste/mano que estrechaste.there's shit on every -road you took/hand you shook
¿No me crees?You don't believe me?
Lee el libro/Mira tu mano.Read the book/ Look at your hand.
¿Quién hizo todas estas cosas para matar?Who made all these things for killing?
¿Cuyo corazón vacío/necesita llenarse?Whose -empty heart/pussy hole- needs filling?
No somos esos chicos,We're not those kids,
sentados en el sofá.sitting on the couch.
¿Quién confundió el bistec con pollo?Who mistook the steak for chicken?
¿En quién voy a clavar mi pene?Who'm I gonna stick my dick in?
No somos esos chicos,We're not those kids,
sentados en el sofá x 4.sitting on the couch x 4.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Moldy Peaches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: