Traducción generada automáticamente
The Colours
The Men They Couldn't Hang
Los colores
The Colours
Soy miembro del consejo del motín naval
I am a member of the council of the naval mutiny
Y ningún traidor a mi conciencia habiendo cumplido mi deber
And no traitor to my conscience having done my sworn duty
Estas son mis últimas palabras antes del andamio y les encargo a todos que escuchen
These are my last words before the scaffold and I charge you all to hear
Cómo un miserable marinero británico se convirtió en un amotinado ciudadano
How a wretched British sailor became a citizen mutineer
Pressionado en servicio para llevar pólvora Yo era leal a la grieta del látigo
Pressed into service to carry powder I was loyal to the crack of the whip
Si me muero de hambre en las calles de Bristol, me muero de hambre peor en un barco británico
It I starved on the streets of Bristol, I starved worse on a British ship
El rojo es el color de la nueva república
Red is the colour of the new republic
El azul es el color del mar
Blue is the colour of the sea
El blanco es el color de mi inocencia
White is the colour of my innocence
No te rindas a tu misericordia
Not surrender to your mercy
Me desperté de mi miseria por las palabras de Thomas Paine
I was woken from my misery by the words of Thomas Paine
En mi tierra estéril cayeron como las gotas más dulces de lluvia
On my barren soil they fell like the sweetest drops of rain
El rojo es el color de la nueva república
Red is the colour of the new republic
El azul es el color del mar
Blue is the colour of the sea
Mientras que el color de mi inocencia
While is the colour of my innocence
No te rindas a tu misericordia
Not surrender to your mercy
Así que en la primavera del año tomamos la flota
So in the spring of the year we took the fleet
Cada barril y cañón y hoja de brújula
Every cask and cannon and compass sheet
Y volamos una bandera jacobea para darnos corazón
And we flew a Jacobean flag to give us heart
Mientras Pitt estaba indefenso, estábamos esperando a Bonaparte
While Pitt stood helpless we were waiting for Bonaparte
El rojo es el color de la nueva república
Red is the colour of the new republic
El azul es el color del mar
Blue is the colour of the sea
El blanco es el color de mi inocencia
White is the colour of my innocence
No te rindas a tu misericordia
Not surrender to your mercy
Todos ustedes soldados, marineros, obreros de la tierra
All you soldiers, all you sailors, all you labourers of the land
Todos ustedes mendigos, todos ustedes constructores, todos ustedes vienen aquí a verme colgado
All you beggars, all you builders, all you come here to watch me hang
Para los maestros somos la chusma, somos la 'multitude'
To the masters we are the rabble, we are the 'swinish multitude'
Pero podemos reorganizar los colores del rojo, el blanco y el azul
But we can re-arrange the colours of the red and the white and the blue
El rojo es el color de la nueva república
Red is the colour of the new republic
El azul es el color del mar
Blue is the colour of the sea
El blanco es el color de mi inocencia
White is the colour of my innocence
No te rindas a tu misericordia
Not surrender to your mercy
El rojo es el color de la nueva república
Red is the colour of the new republic
El azul es el color del mar
Blue is the colour of the sea
El blanco es el color de mi inocencia
White is the colour of my innocence
No te rindas a tu misericordia
Not surrender to your mercy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Men They Couldn't Hang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: