Traducción generada automáticamente
The Promise
The Martins
La Promesa
The Promise
Nunca dije que te daría plata o oro
I never said that I would give you silver or gold
O que nunca sentirías el fuego o temblar en el frío
Or that you would never feel the fire or shiver in the cold
Pero dije que nunca pasarías solo por este mundo
But I did say you'd never walk thru this world alone
Y dije que no hicieras de este mundo tu hogar
And I did say don't make this world your home
Nunca dije que el miedo no te encontraría en la noche
I never said that fear wouldn't find you in the night
O que la soledad era algo que nunca tendrías que luchar
Or that loneliness was something you'd never have to fight
Pero dije que estaría allí a tu lado
But I did say I'd be right there by your side
Y dije que siempre te ayudaré a luchar
And I did say I'll always help you fight
Porque sabes que hice una promesa de que tengo la intención de mantener
'Cause you know I made a promise that I intend to keep
Mi gracia será suficiente en tu tiempo de necesidad
My grace will be sufficient in your time of need
Mi amor será el ancla al que puedes aferrarte
My love will be the anchor that you can hold on to
Esta es la promesa, esta es la promesa que te hice
This is the promise, this is the promise I've made to you
Nunca dije que los amigos nunca te darían la espalda
I never said that friends would never turn their backs on you
O que el mundo que te rodea no te vería como un tonto
Or that the world around you wouldn't see you as a fool
Pero dije como yo que seguramente serás despreciado
But I did say like me you'll surely be despised
Y dije que mis caminos confundieron a los sabios
And I did say My ways confound the wise
No dije que nunca sabrías el amargo beso de la muerte
I didn't say you'd never taste the bitter kiss of death
O tener que caminar a través de la fría Jordania para entrar en reposo
Or have to walk thru chilly Jordan to enter into rest
Pero dije que estaría esperando justo en el otro lado
But I did say I'd be waiting right on the other side
Y dije que secaré cada lágrima que hayas llorado
And I did say I'll dry every tear you've cried
Porque sabes que hice una promesa de que he preparado un lugar
'Cause you know I made a promise that I've prepared a place
Y algún día antes de lo que crees me verás cara a cara
And someday sooner than you think you'll see me face to face
Y cantarás con los ángeles y una multitud incontable
And you'll sing with the angels and a countless multitude
Esta es la promesa, esta es la promesa que te hice
This is the promise, this is the promise I've made to you
Así que sigue caminando, no gira a la izquierda o a la derecha
So just keep on walking don't turn to the left or right
Y en medio de la oscuridad deja que esta sea tu luz
And in the midst of darkness let this be your light
Ese infierno no puede separarnos y lo lograrás
That hell can't separate us and you're gonna make it thru
Esta es la promesa, esta es la promesa que te hice
This is the promise, this is the promise I've made to you
Oh, esta es la promesa, esta es la promesa que te hice
Oh, this is the promise, this is the promise I've made to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Martins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: