Seven Day Mile
The Frames
Milla de Siete Días
Seven Day Mile
Tu voluntad cambia todos los días
Your will changes everyday
Es una decisión que tienes que tomar
It's a choice you gotta make
No puedo ayudarte incluso si quisiera
I can't help you if I want to
Aquí abajo nada tiene oportunidad
Down here nothing gets a chance
Es una amenaza que es lo suficientemente real
It's a threat that's real enough
Podemos quemar este puente o quedarnos aquí
We can burn this bridge or stay here
Es una brisa eterna como el tiempo
It's a breeze everlasting like time
Asegurándose de que
Making so sure that
Pueda volver sólo para verlo de tu lado otra vez
I can return just to see it from your side again
Siempre parece que nunca funciona
Always never seems to work
Es una palabra que nunca aprendiste
It's a word you never learned
Realmente no veo una manera clara
I don't really see a way clear
Es un mar que se agita en mareas
It's a sea ever churning in tides
En la seguridad del tiempo
In the sureness of time
Que nuestras palabras se repitan ahora para siempre de nuevo
That our words will repeat now forever again
Bueno, esto podría tardar un tiempo en resolverse
Well this might take a while to figure out now
Así que no te apresures
So don't you rush it
Y mantén la cabeza en alto a través de la duda ahora
And hold your head up high right through the doubt now
Porque es sólo cuestión de tiempo
'Cause it's just a matter of time
Has estado corriendo tan rápido
You've been running so fast
Es la milla de siete días
It's the seven day mile
Te tiene roto entre aquí y huir
Has you torn in-between here and running away
No tengo opción en esto
I don't have a choice in this
Es un camino que me encontré
It's a road I've come upon
Puedes unirte a nosotros si quieres
You can join us if you want to
Siempre parece que nunca funciona
Always never seems to work
Es una palabra que nunca aprendimos
It's a word we never learned
El tiempo será el juez de todo aquí
Time will be the judge of all here
Esto podría tardar un tiempo en averiguarlo ahora
This might take a while to figure out now
Así que no te apresures
So don't you rush it
Y mantén tu cabeza en alto a través de la duda ahora
And hold you're head up high right through the doubt now
Porque es sólo cuestión de tiempo
'Cause its just a matter of time
Has estado corriendo tan rápido
You've been running so fast
Es la milla de siete días
It's the seven day mile
Te tiene roto entre aquí y huir
Has you torn in-between here and running away
Es la línea que has estado queriendo, es tu momento
It's line you've been wanting, it's your time
Es la milla de siete días
It's the seven day mile
Te tiene roto entre aquí y nunca más
Has you torn in-between here and never again
Nunca más
Never again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Frames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: