Traducción generada automáticamente
Humiliate Me
The Fatima Mansions
Humíllame
Humiliate Me
Si alguna vez te quedas con hambre, siempre está el cementerio...(If ever you're going hungry, there's always the graveyard...)
Sé amable o estrangúlame, no me importaBe nice or strangle me, I don't care
Los buenos tiempos no son lo que me atrajo aquíGood times are not what's lured me here
Ropa mala y perfume punzante en los ojosBad clothes and sting-in-the-eye perfume
Intento pararme y confesar a no sé quiénI try to stand and confess to I-don't-know-who
Y los criminales insanos& the criminal insane
parecen tan gentiles cuando están siendo entretenidoslook so gentle when they're being entertained
Armeros y guardianes de prisiónGunsmiths and prison warders
Una galería de trastornos cerebralesA gallery of brain disorders
Estrellas porno esposadas a sus padresPorn stars handcuffed to their fathers
Vamos, ¡humíllame!Come on: humiliate me
"...y vendré a tener sexo contigo si pagas","...and I'll come sex with you if you pay,"
le digo a un extraño que se aleja en silencioI tell a stranger who silently turns away
Me desnudo y me dirijo hacia la puerta abiertaI strip naked and I head for the open door
El hombre de smoking la sostiene abiertaThe man in the tux holds it open
Lo ha visto todo, lo ha visto todo, lo ha visto todo antesHe's seen it all, he's seen it all, he's seen it all before
Digo, ahora estoy vestido adecuadamente para mi muerte inminenteSay, I am now dressed befitting my coming death
Vamos, no seas tan inútilCome on, don't be so useless
¿Acaso no despierto ninguna emoción?Don't I stir any juices
¿mientras bailo la danza de las siete cuerdas?as I dance the dance of the seven nooses?
¡Encantador! ¡Humíllame!Lovely! Humiliate me!
Algunas personas se visten para el éxitoSome people dress for success
Presionan la carne bajo una presión salvajeThey press the flesh under savage duress
Yo, me mantengo en silencio hasta que llega el momento adecuadoMe, I stay quiet 'til the time is right
Entonces aléjate si no quieres una noche terribleThen stand clear if you don't want a terrible night
No se trata tanto de detener la decadenciaI'm not so much about stopping the rot
¡Solo quiero ver al pequeño triunfar!I just want to see the little guy on top--
¡Pagaré por ver al pequeño triunfar!I'll pay to see the little guy on top!
[...?][...?]
[¡Mírame, mírame...?][Look at me, look at me...?]
Si diriges tu país como una prisión privadaIf you run your country like a private prison
Espera la burla del mundoExpect the world's derision
Por qué, ni siquiera te bautizarían con la emisión de un caracolWhy, they wouldn't baptize you with a snail's emission
así que vamos, ¡humíllame...so come on, humiliate me...
(¡Consigue una rosa, puedes [...?] si quieres!)(Get a [rose?], you can [...?] if you want!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fatima Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: