Traducción generada automáticamente
isohel
EDEN
Isohel
isohel
Jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Diez toneladas, lastre en mi pecho
Ten tonne, ballast on my chest
Cuando me desperté, una respiración pesada
As I woke up, a heavy inhale
Por las noches que robaste, oh
For the nights you stole, oh
Jodido, el equilibrio en mi cabeza
Fucked up, the balance in my head
Pero todo está bien
But it's all good
Te veré otra vez (sueño)
I'll see you again another (dream)
Oh
Oh
Pero echo de menos la forma en que el Sol fluía por mi ventana
But I miss the way the Sun streamed through my window
Y extraño la forma en que casi mantienes la marea
And I miss the way you almost held the tide
Pero aún así es agradable, soñar que estás en alguna parte
But still it's nice, dreaming that you're somewhere
Sintiendo el mismo calor que yo
Feeling the same heat that I did
Otra vez (lo sé, lo sé)
Another time (I know, I know)
Si líneas invisibles te llevan de regreso a mí
If invisible lines lead your way back to me
Camina por la línea
Walk the line
Dije que te acompañaría a casa, pero seguimos por nuestro propio camino
I said I'd walk you home but we still went our own way
Las lágrimas perdidas en la lluvia en los pómulos en silencio
The tears lost in rain on your cheekbones in silence
Y saqué mi cabeza de la oscuridad de tu casa
And I pulled my head out the darkness in your house
No puedo quedarme hasta la mañana, refractado mi salida
Can't stay 'til the morning, refracted my way out
De pesadillas en mi coche, mientras yacía a tu lado
From nightmares in my car, as I lay beside you
Y arruinó mi línea de tiempo y retorció tu final con
And fucked up my timeline and twisted your end with
Todavía queda mucho por recorrer, mientras el Sol se pone detrás de ti
So much still to go, as the Sun sets behind you
No puedo dejarlo ir, no puedes abrazarme
I can't let it go, you can't hold me
No siempre puedo, oh
I can't always, oh
Háblalo
Talk it out
Córtame
Cut me off
Tíralo hacia abajo
Chalk it down
A mi cabeza
To my head
Ba-balanceo mi cabeza
Ba-balancing my head
Disminuya la velocidad
Slow it down
Subida y caída
Rise and fall
Tíralo hacia abajo
Chalk it down
A mi cabeza hacia abajo
To my head down
Y extraño el camino (hablar)
And I miss the way (talk it out)
El Sol se transmitió a través de mi ventana (córtame)
The Sun streamed through my window (cut me off)
Y extraño el camino (tiza hacia abajo)
And I miss the way (chalk it down)
Casi aguantaste la marea (a mi cabeza)
You almost held the tide (to my head)
Pero aún así es agradable (equilibrando mi cabeza)
But still it's nice (balancing my head)
Soñando que estás en algún lugar (ralentizarlo)
Dreaming that you're somewhere (slow it down)
Sentir el mismo calor que hice (subir y bajar)
Feeling the same heat that I did (rise and fall)
No hay miedo ninguna caída (tiza hacia abajo) (lo sé, lo sé)
No fear no fall (chalk it down) (I know, I know)
Si líneas invisibles te llevan de vuelta a mí (a mi cabeza)
If invisible lines lead your way back to me (to my head)
Todavía no tengo nada, woah
Still I got nothing, woah
Comme les nuits quand je ne savais pas encore
Comme les nuits quand je ne savais pas encore
Comme les nuits qui m'ont appris à aimer les adieux
Comme les nuits qui m'ont appris à aimer les adieux
Comme les nuits quand en croyais que tout irais bien
Comme les nuits quand on croyais que tout irais bien
Mais cela n'a pas d'importance car les nuits
Mais cela n'a pas d'importance car les nuits
Bruyantes/Brilliantes
Bruyantes/brilliantes
Bruyantes/Brilliantes
Bruyantes/brilliantes
Bruyantes/Brilliantes
Bruyantes/brilliantes
Sont toutes pareilles à la fin
Sont toutes pareilles à la fin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: