Traducción generada automáticamente
July, July!
The Decemberists
¡Julio, Julio!
July, July!
Hay una carretera que se encuentra con la carretera
There is a road that meets the road
Eso va a mi casa
That goes to my house
Y cómo crece el verde allí
And how the green grows there
Y tenemos botas especiales
And we've got special boots
Para recorrer el camino a mi casa
To beat the path to my house
Y es cuidadoso y es cuidadoso cuando estoy allí
And it's careful and it's careful when I'm there
Y yo digo que tu tío era un canadiense francés corrupto
And I say your uncle was a crooked french canadian
Y le dispararon las tripas corriendo ginebra
And he was gut-shot runnin gin
Y cómo sus tripas estaban suspendidas en sus dedos
And how his guts were all suspended in his fingers
Y cómo los sostenía
And how he held 'em
Cómo los sostenía, ellos en
How he held 'em held, 'em in
Y el agua rueda por el desagüe
And the water rolls down the drain
El agua rueda por el desagüe
The water rolls down the drain
¡Qué cosa tan solitaria! ¡En un desagüe solitario!
Oh what a lonely thing! In a lonely drain!
¡Julio, julio, julio! Nunca me pareció tan extraño
July, july, july! Never seemed so strange
¡Julio, julio, julio! Nunca me pareció tan extraño
July, july, july! Never seemed so strange
Esta es la historia del camino que va a mi casa
This is the story of the road that goes to my house
¿Y qué fantasmas quedan?
And what ghosts there do remain
Y todos los abrevaderos que corren a lo largo y ancho de mi casa
And all the troughs that run the length and breadth of my house
Y los pollos cómo traquetan cadenas de pollo
And the chickens how they rattle chicken chains
Y lo recordaremos cuando seamos viejos y antiguos
And we'll remember this when we are old and ancient
Aunque los detalles podrían ser vagos
Though the specifics might be vague
Y diré que tu camisola era de color magenta claro
And I'll say your camisole was sprightly light magenta
Cuando en realidad era un pañal gris azulado
When in fact it was a nappy blueish grey
Y el agua rueda por el desagüe
And the water rolls down the drain
La sangre corre por el desagüe
The blood rolls down the drain
Oh, qué cosa tan solitaria
Oh what a lonely thing
En un drenaje rojo sangre
In a blood red drain
¡Julio, julio, julio! Nunca me pareció tan extraño
July, july, july! It never seemed so strange
¡Julio, julio, julio! Nunca me pareció tan extraño
July, july, july! It never seemed so strange
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Decemberists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: