Traducción generada automáticamente
Free To Decide
The Cranberries
Libre de Décider
Free To Decide
Ça ne vaut rien de plusIt's not worth anything more
Que ça, vraimentThan this at all
Je vivrai comme je veuxI'll live as I choose
Ou je ne vivrai pas du toutOr I will not live at all
Alors retourne d'où tu viensSo return to where you come from
Retourne là où tu visReturn to where you dwell
Parce que le harcèlement, c'est pas mon trucBecause harassment's not my forte
Mais toi, tu le fais très bienBut you do it very well
Je suis libre de déciderI'm free to decide
Je suis libre de déciderI'm free to decide
Et je ne suis pas si suicidaire après toutAnd I'm not so suicidal after all
(Pas du tout, pas du tout, pas du tout)(At all, at all, at all)
Tu dois vraiment ne rien avoirYou must have nothing more
D'autre à faire de ton tempsWith your time to do
Il y a une guerre en Russie et à Sarajevo aussiThere's a war in russia and sarajevo too
Alors va te faire foutre avec toutes tes réflexionsSo to hell with all your thinking
Et va te faire foutre avec ton esprit étroitAnd to hell with your narrow mind
Tu es tellement distrait par le vraiYou're so distracted from the real thing
Tu devrais laisser ta vie derrière (derrière)You should leave your life behind (behind)
Je suis libre de déciderI'm free to decide
Je suis libre de déciderI'm free to decide
Et je ne suis pas si suicidaire après toutAnd I'm not so suicidal after all
(Pas du tout, pas du tout, pas du tout)(At all, at all, at all)
Je suis libre de déciderI'm free to decide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cranberries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: