Traducción generada automáticamente
Shake Rattle And Roll
The Beatles
Agitar Sonajero Y Rollo
Shake Rattle And Roll
No me importa si gasté mi dinero
I don't care if I spent my dough
la noche va a ser
night gonna be
Voy a subiertelo
Gonna rock it up,
voy a sacudir
gonna shake it up,
va a rodar hacia arriba
gonna roll it up,
Que bailen esta noche
have 'em ball tonight.
Sonajero y rollo
Rattle and roll,
Dije agitar sonajero y rodar
I said shake rattle and roll,
Bueno, nunca hiciste nada
Well you never done nothing
para salvar tu alma de perro
to save your doggone soul.
Bueno, sal de la cocina
Well get out of that kitchen
y agitar esas ollas y sartenes
and shake those pots and pans.
Dije que saliera de la cocina
I said get out of that kitchen
y agitar esas ollas y sartenes
and shake those pots and pans.
Le dije a mi alma
I said to my soul:
Eres el diablo en una sartén
you're the devil in a frying pan.
Bueno, he dicho sacudir y rodar
Well I said shake rattle and roll,
Dije agitar sonajero y rodar
I said shake rattle and roll,
Dije agitar sonajero y rodar
I said shake rattle and roll,
Dije sacudir el sonajero y rodar
I said shake rattle and roll.
Bueno, nunca hiciste nada
Well you never done nothing
para salvar tu alma de perro
to save your doggone soul.
Puedes derribarme
You can knock me down,
abofetearme la cara
slap my face,
calumniar mi nombre
slander my name
por todo el lugar
all over the place.
Haz lo que quieras hacer
Do anything that you want to do,
pero oh, cariño
but oh oh honey,
despojátese de los zapatos
lay off of them shoes.
Ahora no pises
Now don't you step
en mis zapatos de gamuza azul
on my blue suede shoes.
Bueno, puedes hacer cualquier cosa
Well you can do anything
pero dejar fuera de ellos zapatos de gamuza azul
but lay off of them blue suede shoes.
¡Ah, vamos!
Ah go!
Puedes quemar mi casa
You can burn my house,
robar mi coche
steal my car,
bebe mi licor
drink my liquor
de un viejo frasco de frutas
from an old fruit jar.
Haz cualquier cosa
Do anything
que quieres hacer
that you want to do,
pero ah, cariño
but ah ah honey,
despojátese de los zapatos
lay off of them shoes.
Y no pises
And don't you step
en mis zapatos de gamuza azul, por favor
on my blue suede shoes, please.
Bueno, puedes hacer cualquier cosa
Well you can do anything
pero dejar fuera de ellos zapatos de gamuza azul
but lay off of them blue suede shoes.
¡Vamos, dale, Carl [Perkins]!
Ah go, hit it, Carl [Perkins]!
Bueno azul azul
Well blue blue,
zapatos de ante azul
blue suede shoes.
Sí, azul azul
Yeah blue blue,
zapatos de ante azul
blue suede shoes.
Nena azul azul
Babe blue blue,
zapatos de ante azul
blue suede shoes.
Sí, marrón
Yeah brown brown
botas de gamuza marrón
brown suede boots.
Bueno, haz lo que sea
Well do anything
pero dejar fuera de ellos zapatos de gamuza azul
but lay off of them blue suede shoes.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beatles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: