Traducción generada automáticamente
Sorry, We Steal
The Arrogant Sons Of Bitches
Perdón, Robamos
Sorry, We Steal
Connecticut. No es realmente donde quiero ir.Connecticut. Not really where I want to go.
Pero es tan lejos como puedo conducir en doce pulgadas de nieveBut it's as far as I can drive in twelve inches of snow
en una Econoline rota. Está equidistante de ir hacia el este.in an broken Econoline. It's equidistant to going out east.
¡Gracias chicos!Thanks guys!
¿Te gustó la forma en que tocamos?Uh, did you like the way we played?
¡Gracias por comprar el CD!Thanks for buying the CD!
¿Podemos quedarnos en tu casa, por favor?Can we please stay at your place?
Porque en casa nadie me espera.Because at home no one waits for me.
Perdí la cuenta.I lost count.
Cuántos 'Te amo' dijiste que nunca fueron verdad.How many I Love You's you said were never true.
Estoy rompiendo libre de ti.I'm breaking free from you.
Y cuando te des cuenta de tu error, yo ya me habré idoAnd when you realize your wrong, I'll already be gone
y no me volverás a ver (no, no de nuevo).and you won't be seeing me again (no not again).
Estaré muerto en una caja de cartón en tránsito de regreso a Long Island.I'll be dead in a cardboard box in transit back to Long Island.
Y sentirás el peso del mundo en tus hombrosAnd you'll feel the weight of the world on your shoulders
Como sentí el peso de todos los que nunca les importé un carajo.Like I felt the weight of everyone who never gave a fuck about me.
El teléfono móvil no funciona muy bienMobile phone doesn't work very well
Pero si me alejo de aquí, seré un expatriado del infierno.But if I get away from here, I'm an expatriate from hell.
Y una vez que te liberes, no tendría sentido volverAnd once you break free it wouldn't make sense to go back
a Long Island: donde sabía que estaba soloto Long Island: where I knew I was alone
Sentado ociosamente y esperando después de volver a entrar a mi casa.Idly sitting by and waiting after breaking back into my home.
A nadie le importó que hubiera regresado.No one cared that I was back.
Así que adiós.So goodbye.
Olvidaré qué traer.I'll forget what to bring.
¿A quién le importa? Que se joda todo.Who cares? Fuck everything.
Ver el mundo y cantar.See the world and sing.
Parece que tuvimos un buen comienzo.It seems like we had a good start.
Pero todo comienzo tiene que terminar.But every start has got to stop.
Las últimas palabras que escucharás de mí:The last words you'll ever hear from me:
'La única forma en que puedes ser libre es decir,"The only way you can be free is to say,
'¡Que se joda este lugar que llamo mi hogar!''Fuck this place I call my home!'"
Estoy renunciando al peso que renunció a mí.I'm giving up the burden that was giving up on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Arrogant Sons Of Bitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: