Traducción generada automáticamente
That Unwanted Animal
The Amazing Devil
Ese Animal Indeseado
That Unwanted Animal
Hay un segundo aire llegandoThere’s a second wind coming
Mientras yacemos en nuestra camaAs we lie here in our bed
Saca el polvo de los huesos de nuestros padresIt rattles the bones of our fathers
Lleva susurros de los muertosCarries whispers from the dead
Y tú, enciendes una velaAnd you, you light a candle
Y yo me aseguro de que los niños estén alimentadosAnd I make sure the bairns are fed
Enciendes la televisiónYou turn the telly on
Para ahogar tu miedoTo drown out your fear
Y haces la cama en silencio en el sueloAnd make the bed up silent on the floor
Para que nadie nos escucheSo no-one will hear us
Intentas tan fuerte amarmeYou try so loud to love me
Pero no logro escucharBut I cannot seem to hear
Porque tú, tocas'Cause you, you touch
Mi piel se desprende como pinturaMy skin peels off like paint
Pero debajo de todo nuestro jadeoBut beneath all of our panting
Hay este ruido que no puedo sacudirThere’s this noise I cannot shake
¿No puedes escuchar ese rascado?Can’t you hear that scratching?
Hay algo en la puertaThere’s something at the door
Pero el viento nos ha levantado ahoraBut the wind has picked us up now
Estamos suspendidos en el aireWe’re hanging in the air
Y mientras me agarras como a un animalAnd as you grip me like an animal
Que estás a punto de empalarThat you’re about to spear
Sé bueno conmigo, susurroBe good to me, I whisper
Y tú dices: ¿Qué?And you say: What?
Y yo digo: Nada, queridoAnd I said: Nothing, dear
¿No puedes escucharlo?Can’t you hear it?
Te puede escucharIt can hear you
Quiere que yoIt wants me to
(Lanza el plato contra la pared)(Throw the plate at the wall)
Soy el corte de papel que te mataI'm the paper cut that kills you
Soy el sacerdote al que ignorasteI'm the priest that you ignored
Soy el contacto que anhelasI'm the touch you crave
Soy los planes que hicisteI'm the plans that you made
Pero al diablo con tus planes, estoy aburridoBut fuck all your plans I'm bored
¿Y no puedes escuchar ese rascado?And can’t you hear that scratching?
Pregunto a tus ojosI ask your eyes
Tengo quemaduras en los nudillos de escribir todas estas líneas en tu pechoI’ve got knuckle burn from typing all these lines into your chest
Y mientras el cinturón de tu hebilla se aprieta hago naufragios con mi vestidoAnd as the belt from your buckle is tightening I make shipwrecks out of my dress
Y la puerta debajo se astillaAnd the door below it splinters
Y la criatura se arrastra adentroAnd the creature creeps inside
Y caemos uno sobre el otroAnd we fall into each other
El rascado crece tan fuerteThe scratching grows so loud
Porque ese animal indeseadoBecause that unwanted animal
No quiere nada más que salirWants nothing more than to get out
Y grito: Oh, ¿qué hora es, Sr. Lobo?And I scream: Oh, what’s the time, Mr Wolf?
Pero tú, estás ciego, balas, sacas tus garrasBut you, you’re blind, you bleat, you bear your claws
Y desgarras mi caja torácicaAnd you rip my rib cage open
Y devoras lo que realmente es tuyoAnd devour what’s truly yours
Y nuestros gritos se unen en unísonoAnd our screaming joins in unison
Clamo al señorI cry out to the lord
Porque si unimos nuestras manos en oración lo suficiente'Cause if we join our hands in prayer enough
A Dios, imagino que todo comienza a sonar como aplausosTo God, I imagine it all starts to sound like applause
¿No puedes escucharlo?Can’t you hear it?
Te puede escucharIt can hear you
Quiere que yoIt wants me to
Y esos platos se rompen como olasAnd those plates they smash like waves
(Pon tu mano en la mía)(Place your hand in mine)
Y en el viento aúllaAnd on the wind it howls
(¿Cuánto tiempo puede durar esto?)(How long can this last?)
Pero ese segundo aire está llegando amor, está llegando por todo lo que poseemosBut that second wind is coming love, it’s coming for all we own
Y la criatura se rasca, no sabe cómo salir (déjame salir)And on the creature scratches, it doesn’t know how to get out (let me out)
Y tú, sigues filosofíasAnd you, you follow philosophies
Pero yo, me río, me ahogoBut me, I laugh I choke
Hola, mi hueco holofernesWell hello, my hollow holofernes
Te guiño un ojo pero no entiendes la bromaI wink but you don’t get the joke
Sostén la mano del niño de Dios, dijeronHold the hand of the God-child, they said
Mientras cae del cieloAs he falls from the sky
Sé bueno conmigo, le ruegoBe good to me, I beg of him
Sé bueno conmigo, le ruegoBe good to me, I beg of him
Sé bueno sé bueno sé bueno sé bueno sé bueno sé bueno sé buenoBe good be good be good be good be good be good be good
Y él respondeAnd he replies
No, no, no yoNo, no, not I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: