Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 303

Prayer by Kendrick Lamar

The Alchemist

Letra

Oración de Kendrick Lamar

Prayer by Kendrick Lamar

Nací el 24 de febrero de 1970I was born on February 24th, 1970
El día que nací, dijeron que construiría un legadoThe day I was delivered, they said I would build a legacy
Imagíname con influencia que dure generacionesPicture me with influence that last generations
Fui hecho de amor para mantenerte feliz y educadoI was made out of love to keep you happy and educated
Las primeras tres letras del alfabeto son mi nombreThe first three letters of the alphabet my name
Te hice reír, te hice bailar, te hice cantarI made you laugh, I made you dance, I made you sing
He estado por el mundo y de regreso, tú grabaste mi almanaqueI been around the world and back, you recorded my almanac
Tan querido mucho antes de que mi papá y yo estuviéramos distanciadosSo dearly way before the fact me and pops was estranged
Mi padre era una figura pública, más grande que la vidaMy father was a public figure, bigger than life
Vivió como un ganador, en escenarios similaresLived as a winner, on stages alike
Ríos de gente seguramente se unieron, solo para ver nuestro vínculoRivers of people surely united, just to see our bond
El tiempo pasó, ese era un hilo comúnTime carried on, that was a common thread
Mi padre perfecto tenía muchos defectosMy perfect father had many flaws
Aun así movían las piernas y sacudían la cabeza al unísonoStill they moved they legs and shook they heads in unison
Tuvo más hijos, yo era el mayorHe had more children, I was the oldest
Siempre jugábamos entre nosotros antes de que los arruinaranWe always played with each other 'fore they ruined 'em
Me contó sus secretos personales, la infancia atrapada en golpizasHe told me his personal secrets, childhood catching on beatings
Tocado y abusado sexualmente, nunca vi la vida en una escuelaSexually touched and abused, never seen life in a school
El precio de ser icónico era demoníaco y retorcidoThe price of being iconic was demonic and screwed
Estuve en el escenario y tuve que ver a mi padre en las noticiasI stood on stage and had to watch my father on the news
Estrés en la cabeza de mi espíritu, estaba perdido y confundidoStress on the head of my spirit, I was lost and confused
Conocía ambos lados de la historia, pero aún así no podía elegirI knew both sides of the story, but still, I couldn't choose
Verás, era más que humillación y ser demandadoSee, it was more than humiliation and bein' sued
Crucificaron mi afiliación por puntos que probarThey crucified my affiliation for points to prove
Y ahora mi propósito de vivir no te importaAnd now my purpose for livin' makes no difference to you
Toda mi existencia era para hacerte sonreírMy total existence was for makin' a smiling move
Dijeron que viviría para siempre, pero en el momento en que murióThey said that I'll live forever, but the moment he died
Llegaron más acusaciones, yo también tuve que morirMore accusations arrived, I had to die too

Recuerdo haber tomado mi primer aliento el 28 de agosto de 1963I remember takin' my first breath August 28th, 1963
Toda la nación había salvado el día, salí en la teleThe whole nation had saved the day, I made it on TV
Mi salida fue un aplauso de pie, la multitud en incredulidadMy come out was a standing ova', the crowd in disbelief
¿Cómo podía un grupo de palabras ser tan grandioso? Diseñado para hacerte pensarHow could a group of words be so great? Designed to make you think
Razas y rostros abrazando mi conciencia en forma de letrasRaces and faces embracin' my conscience in letter form
Qué generoso fui al hablar sobre cambios fuera de la normaHow gracious was I speakin' on changes once outside the norm?
La persona responsable, mi creadorThe person responsible, my creator
Nunca se conformó ni usó odio para formar una retaliación masivaHe never conformed or used hatred to form mass retaliation
Míralo actuar con convicciónWatch him perform with conviction
Doscientas cincuenta mil almas dejaron sus hogares para escucharTwo hundred and fifty thousand souls left they homes to listen
Reúno sus pensamientos en abundancia hechos para completar la misiónI gather his thoughts in abundance made to complete the mission
Su vida se volvió heroica, luego las cosas cambiaronHis life became heroic, then tables turned
Mi creador despojado de ser poeta porque anhelabaMy creator stripped from being a poet because he yearned
Otras mujeres, infidelidad, no puedo decir que era perfectoOther women, infidelity stricken, I can't say he was perfect
Me ponía nervioso, lo derribaban y se olvidaban de míIt made me nervous, they tear him down and forget me
Oré para sobrevivir en medio de la controversiaI prayed that I survived in the midst of the controversy
¿Cuántas vidas caerán en oídos sordos si no soy digno?How many lives'll fall on deaf ears if I'm not worthy?
No justificaré sus problemas personales, no es mi trabajoI won't justify his personal problems, that's not my job
Solo nací para asegurarme de que tus hijos puedan jugar afueraI was only born to make sure your children can play outside
Y me imagino los otros demonios que ocultó antes de morirAnd I imagine the other demons he hid before he died
Si salieran a la superficie, este sueño probablemente no estaría vivo por tu culpaIf they came to surface, this dream probably won't be alive because of you

Nací en la paranoia, es veneno para nosotrosI was born in paranoia, it's poison for us
No podemos crear con ambición alegre, estamos fuera de suerteWe can't create with joyous ambition, we're out of luck
Los críticos formaron una nueva coalición y se agruparonThe critics formed a new coalition and huddled up
Los no creadores ahora están felices y desconectadosThe non-creators are now elated and out of touch
¿Por qué no puedes apreciar con gusto la influencia que damos?Why can't you gladly appreciate the influence we give?
Deja de mirarme con asco, mi sustancia se aseguró de que vivierasStop starin' at me disgusted, my substance made sure you'd lived
Quieres la cabeza del mensajero y la historia de élYou want the head of the messenger and the history from him
Lo cual eventualmente quita lo bueno a lo que estás acostumbradoWhich eventually takes away from the good you accustom
Piensa en una vida sin la imaginación que prosperaThink of a life without the likes of imagination that's prosperin'
Los cuerpos que consideras genios, te gusta encerrarlosThe bodies that you consider genius, you like to box 'em in
Los grandes debatientes y pensadores, te dieron una vozThe great debaters and thinkers, they gave you a voice
¿Por qué no puedes procesar los crímenes y no los pensamientos que empleo?Why can't you prosecute the crimes and not the thoughts I employ?
Porque tu mejor juicio siempre me mirará por encimaBecause your better judgement will always look down on me
Pero si recuerdo cómo nos conectamos, contarás conmigoBut if I recollect how we connect, you'll account on me
Tengo una teoría que la mayoría de ustedes no permitirá verI got a theory that most of y'all won't allow to see
Es así, el talento no elige la moralidadIt goes like this, talent doesn't choose morality
Verás, si Daniel Hale fuera un asesino, ¿no querrías un corazón?See, if Daniel Hale was a killer, would you not want a heart?
Si Carl Benz fuera racista, ¿dejarías de manejar autos?If Carl Benz was a racist, would you stop driving cars?
No puedo evitar que entremos en estos cuerpos y los llames un DiosI can't help we jump in these bodies and you called them a God
Solo sabe que la Tierra es solo una roca sin las voces del arte, sinceramente tuyoJust know the Earth is just a rock without the voices of art, sincerely yours

Compuesta por: Kendrick Lamar & The Alchemist. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de The Alchemist